Beispiele für die Verwendung von "Zeig" im Deutschen mit Übersetzung "указывать"

<>
Er zeigte immer hier hin. Он постоянно указывал сюда.
Die Farben zeigen den Kontinent an. Цвет указывает на континент, где страна находится.
indem sie ständig auf sie zeigen. всегда указывающих на магнит.
Und die Farben zeigen Krankheit oder normal. Цвета указывает на болезни или норму.
Und, auf die Proklamation zeigend, sagte er: Указав на Прокламацию, он сказал:
Fatulayeva zeigt auf ein Schwarz-Weiß-Foto. Фатулаева указывает на черно-белую фотографию.
Der Pfeil zeigt den Weg nach Tokyo. Стрелка указывает дорогу на Токио.
Ich kann Leute so nach unten zeigen sehen. Я вижу кто-то указывает вот так вниз.
Doch diese Beobachtung zeigt auf, was gebraucht wird: Но данное наблюдение указывает как раз на то, что сейчас необходимо:
Die Geschichte der Wissenschaft zeigt eindeutig das Gegenteil. История науки чётко указывает на обратное.
Es zeigt also vom Bildschirm weg, anstatt darauf. Так что он, скорее указывает от экрана, нежели чем в него.
Und dann hat er dort hin gezeigt und gesagt: Потом он указал сюда и сказал:
The braune Farbe zeigt die Menge Glukose im Urin. Коричневый цвет указывает на количество глюкозы в моче.
Nur ein Zufall, der zeigt, wie Dinge missinterpretiert werden. Это-просто сравнение, указывающее на неправильную интерпретацию.
Eine kurze statistische Analyse zeigt weitere wichtige Verlaufsmuster auf. Небольшой статистический анализ указывает на следующие важные закономерности.
Man läuft also herum und es zeigt auf irgendwas. При передвижении она указывает на разные вещи.
Wenn ich auf Sie zeige, rufen Sie eine dreistellige Zahl. Тот, на кого я укажу, назовите трехзначное число.
Schwaches Wachstum und anhaltende Deflation zeigen den Bedarf für einen monetären Stimulus. Темпы экономического роста здесь остаются вялыми, дефляция затягивается, что указывает на необходимость валютного стимулирования.
Zum Glück zeigen neuere Forschungsergebnisse klügere Wege auf, dem Klimawandel zu begegnen. К счастью, последние исследования указывают на более сильное желание взяться за решение вопросов по изменению климата.
Was ist das für eine Farbe auf die der obere Pfeil zeigt? Каким вам видится цвет, на который указывает верхняя стрелка?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.