Beispiele für die Verwendung von "Zentrale" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle412 центральный200 центр24 andere Übersetzungen188
Das ist der zentrale Punkt. Это ключевой момент.
Im Mittelpunkt stehen zentrale Fragen: Решение жизненно важных вопросов находится под угрозой:
Ihre zentrale Metapher ist ein Webstuhl. Главная метафора - веретено.
Dabei gibt es einige zentrale Themen. Существует несколько главных тем.
Es kristallisierten sich drei zentrale Erfordernisse heraus: Возникло три ключевых вопроса в отношении:
Es gilt lediglich, einige zentrale Maßnahmen durchzuführen. Вам нужно только выполнить несколько ключевых критически важных задач.
Ich möchte heute über eine zentrale Idee sprechen. Сегодня я хочу рассказать вам об одной идее.
Eine zentrale Rolle muss daher die Finanzpolitik spielen. Следовательно, главная роль должна быть отведена фискальной политике.
Zugleich geht es aber um zentrale europäische Interessen: Но это же касается и интересов Европы.
In der Genomik gibt es zwei zentrale Herausforderungen. В геномике есть две ключевые проблемы.
In Mubaraks Denken nimmt Stabilität eine zentrale Stellung ein. Стабильность лежит в основе его мышления.
Die zentrale Unbekannte ist die Zusammensetzung der herrschenden Koalition. Основным неизвестным является состав правящей коалиции.
Insulin spielt eine zentrale Rolle im Stoffwechsel des Menschen Инсулин играет ключевую роль в метаболизме человека
Die zentrale Lektion aus dieser Krise lautete, große Devisenreserven anzusammeln. Главный урок, который был сделан из того кризиса, заключался в идее создания больших валютных резервов.
Die Folgen dieser Entscheidungen bilden eine zentrale Datenbank an Erfahrungen. Результаты этого составляют основную базу опыта.
Und an dieser Stelle lastet eine zentrale Frage auf Lagarde: И тут встаёт главный вопрос насчёт кандидатуры Лагард:
Danke dass ich es zeigen durfte - Die zentrale Frage ist: Спасибо, что дали мне показать - Главный вопрос:
Dies ist die zentrale Wende, die vom Netz umgekehrt wird. Это важное изменение, только в обратном направлении, мы наблюдаем благодаря Интернету.
Bei Synthetic Genomics sind wir auch gerade dabei, zentrale Umweltprobleme anzugehen. В компании Synthetic Genomics мы также занимаемся глобальными проблемами экологии.
März bestätigte sich wieder einmal das zentrale Paradoxon der französischen Politik. Главный парадокс французской политики снова подтвердился 27 марта.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.