Beispiele für die Verwendung von "Zu Beginn" im Deutschen
Zu Beginn der Krise wurde sie von vielen mit 1982 oder 1973 verglichen, was beruhigend war, da sich beide Daten auf klassische zyklische Konjunkturabschwünge beziehen.
В самом начале кризиса многие сравнивали его с 1982 или с 1973 годами, что являлось некоторым утешением, поскольку обе даты относятся к примерам классического циклического спада.
Zu Beginn schien sich Argentiniens Glücksspiel bezahlt zu machen.
Сначала казалось, что Аргентина расплатится по этой игре.
Zu Beginn möchte ich etwas darüber sprechen, was Autismus genau ist.
Думаю, начать мне стоит с того, что вообще такое аутизм.
Zu Beginn der zweiten Regierung Bush hat sich der Ton geändert.
Стиль начала работы второй администрации Буша является другим.
Das war zu Beginn der Bretton- Woods-Ära im Jahr 1945.
Это был рассвет эры Бреттон Вудса в 1945 году.
Ich habe zu Beginn gleich in all unseren Schulen Salat-Theken aufgestellt.
Я установила бары салатов во всех школах когда начала там работать.
Der Rohölpreis ist seit seinem Höchststand zu Beginn des Jahres bereits beträchtlich gefallen.
Цена на сырую нефть уже значительно упала по сравнению с началом года.
Dieses Muster wurde zu Beginn des "Europäischen Projekts" vor einem halben Jahrhundert entwickelt.
Основа этой модели была заложена в самом начале "Европейского проекта" больше половины столетия назад.
Quantitative Arteriographie, zu Beginn und nach einem Jahr, sowie PET-Scans des Herzen.
Количественная артериография, за год до и после, и позитронно-эмиссионная томография сердца.
Zu Beginn möchte ich Ihnen einige Charaktere aus meinem Buch für Teenager vorstellen.
Так, для начала я бы хотел привести кое-какие примеры из книги, которую я написал для подростков.
Die Menschen wollten zu Beginn einer Melodie ganz sicher sein, wo sie enden würde.
Когда мелодия начиналась, люди хотели точно знать, где она закончится.
Zu Beginn, so für ungefähr 3 bis 5 Jahre, wurden Mountainbikes als "Klapperkisten" bezeichnet.
И первое время, я не знаю точно, от трех до пяти лет, горные велосипеды были известны как "кланкеры"
Zu Beginn sehen Sie ein vor dem U-Boot gespanntes Netz mit ca. 1m Durchmesser.
И первое, что вы увидите, - это поперечный экран примерно метр шириной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung