Beispiele für die Verwendung von "Zu Hause" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle319 дома195 andere Übersetzungen124
Wie geht's zu Hause? Как твои?
damit bleib mir zu Hause оставь это при себе
Dies sind die Rezepte für zu Hause. Вот те домашние рецепты.
Aber du lebst noch zu Hause, richtig? Но ты все еще живешь с родителями, верно?
Mein kleiner Bruder hilft zu Hause nie. Мой младший брат никогда не помогает по дому.
Wollen sie sie bei sich zu Hause haben? И хотят ли люди видеть их в своих домах?
So denken alle Leute zu Hause in Tennessee. Также как и все в Теннесси.
Ich habe nicht die neuesten Geräte zu Hause. у меня нет последних новинок техники;
Wer von Ihnen hat seinen eigenen Bohrer zu Hause? У кого из присутствующих есть домашний перфоратор?
Sobald ich zu Hause ankam, ging ich ins Bett. Придя домой, я сразу лёг спать.
Ich zog von zu Hause aus, bekam einen Job. Я съехал на квартиру, нашел работу,
Nach sieben Stunden sind wir endlich zu Hause angekommen. По прошествии семи часов мы наконец-то пришли домой.
Auch zu Hause steckt Assads Regime in einer Zwickmühle. Во внутренних делах режим Ассада также находится в тупике.
"Papa, warum haben diese Leute zu Hause einen Notarztwagen?" "Папа, а зачем Скорая Помощь у этих людей в доме?"
Das symbolisiert dieses Gefühl, sicher und zu Hause zu sein. Он символизирует желание быть защищённым в своём доме.
Das alles finden Sie also zu Hause in Ihrer Küche. И все это просто на вашей кухне.
Darf ich Sie in den nächsten Tagen einmal zu Hause besuchen? Могу ли я на днях прийти к Вам домой?
Aber Mitgefühl ist genauso zu Hause in dem Weltlichen wie im Religiösen. Но сострадание также равным образом в семье и в светской жизни, как и в религиозной.
Aber zu Hause muss damit begonnen werden, das Kochen zu vermitteln, mit Sicherheit. Но семья должна начать учить готовить, это точно.
Als ich ein Kind war, hatten wir ein mehrbändiges Lexikon bei uns zu Hause. Когда я была ребенком, у нас в доме была многотомная энциклопедия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.