Beispiele für die Verwendung von "Zur Zeit" im Deutschen

<>
Singapur sind die Besten, zur Zeit. Они - лучше всех.
Das Fahrzeug ist zur Zeit nicht fahrbereit Транспортное средство сейчас не на ходу.
Zur Zeit können wir das nocht nicht. Пока мы этого делать не можем.
Zur Zeit sitzen sie unter der Haut. Сейчас они вживляются под кожу.
BP hat offensichtlich andere Probleme zur Zeit. Сейчас у BP забот больше,
Zur Zeit hat jeder Markenartikel seine Erkennungsmelodie. Каждый бренд пытается создать оригинальный звук.
Ihre Geschichte geht zurück bis zur Zeit Christi. Их история восходит ко временам Иисуса Христа.
Und - zur Zeit promoviere ich in den Niederlanden. И. сейчас я в Голландии, делаю Ph.D.
Aber zur Zeit haben wir nicht genug davon. Но сейчас нам не хватает.
Ich entschuldige mich, habe viel Stress zur Zeit Прошу прощения, у меня сейчас дел невпроворот
Zur Zeit ist das das Okavango-Delta in Botswana. Вот Дельта Окаванго в Ботсване.
Zur Zeit ist das Web in mehrere Sprachen unterteilt. Сейчас интернет разбит на множество языков.
Bob Bigelow hat zur Zeit ein Testobjekt im Orbit. У Боба Бигелоу сейчас есть испытательный аппарат на орбите.
leider möchte mein Sohn die Wagen zur Zeit nicht verkaufen К сожалению, мой сын сейчас не хочет продавать автомобиль.
Es gibt zur Zeit nur fünf- bis sechstausend bekannte Arten. Вообще всего известно от пяти до шести тысяч видов рыб.
Und dem widme ich zur Zeit den Großteil meiner Energie. И это то, чему я отдаю большую часть сил.
Zur Zeit des Kommunismus bekamen die Roma Arbeitsplätze und Wohnungen. В период коммунистической эры цыгане получали работу и жилье.
Gewalt als politisches Werkzeug ist zur Zeit in aller Munde. Вы знаете, насилие как политическое оружие, сейчас очень популярно.
Das ist unser großes Ziel, auf das wir zur Zeit zusteuern. Так что это наша самая главная цель, на которую мы нацелены в компании.
Und "The Last Lion" ist genau das, was zur Zeit passiert. Название в точности отражает происходящее.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.