Beispiele für die Verwendung von "ab wann" im Deutschen
Ab wann hat ein Nerd Asperger, was einfach eine leichte Form von Autismus ist.
Что отличает обыкновенного чудака от человека с синдромом Аспергера, который является легкой формой аутизма?
Zu der Großzügigkeit von Rentenzahlungen gesellt sich die Frage, ab wann man frühestens seine Rente beantragen kann.
Кроме обилия льгот существует также проблема, связанная с тем, когда индивидуум может подать заявку на их получение.
Wie sie es tun, wann sie es tun, wo sie es tun, bleibt allein ihnen überlassen.
Как делать, когда делать, где делать - это каждый решает сам.
wie und wann man sprechen soll und wie man mit ihnen umgehen soll.
как говорить, когда говорить, как найти общий язык.
Und all diese Erzählungen wurden Teil seiner Erinnerung, sodass er sie erzählen konnte, wann immer er sie brauchte.
Все эти истории хранились у него в памяти, и он быстро вспоминал их в нужный момент.
Doch eigentlich, wann immer wir über Menschenrechte sprechen, sagen wir, dass Menschenrechte universal sind.
Однако, когда мы говорим о правах человека, мы говорим о том, что они универсальны.
Er weiß, wer da war und wann sie da waren, ob sie Freunde oder Freunde sind, ob es jemanden zur Paarung gibt.
Он знает, кто там был, когда он там был, является ли он другом или врагом, и можно ли с ним спариться.
Wenn sie eine seriöse Theorie haben, sollten sie vorhersagen können, wann Google eingehen wird.
И если ваша теория серьёзна, то вы должны уметь предсказать, когда Google прекратит своё существование.
Aber es gibt nicht nur Regeln darüber, wie man spielt, es gibt auch Regeln darüber, wann man spielt.
Но есть не только правила о том, как играть, есть правила о том, когда играть.
Und der Schlüssel dafür liegt in einem Führer, der schon auf diesem Berg war bei jeder Temperatur, zu jeder Jahreszeit - ein Führer, der vor allem weiß, wann man umkehren muss, der nicht erbarmungslos vorantreibt, wenn die Bedingungen sich gegen einen wenden.
И ключ к этому это гид, который был в этих горах, в любую погоду, в любой период - гид, который прежде всего, знает когда поворачивать, кто не давит безжалостно когда условия оборачиваются против.
Oh, ich weiß, wann die Kokosnuss bereit ist zu fallen.
О, я знаю, когда кокосовый орех собирается упасть.
Aber wann immer ich die Gelegenheit bekomme, arbeite ich immernoch an meiner Reihe.
Но когда у меня появляется возможность, я продолжаю работать над своей серией.
Wann für uns, nicht bloß im Labor oder auf der Bühne?
Когда для нас, а не только в лаборатории и на стенде?
Die Lehrer wissen also jetzt ganz genau was die Schüler gemacht haben, wie lange sie jeden Tag gelernt haben, welche Videos sie sich angesehen haben, wann sie die Videos angehalten haben, welche sie ganz abgebrochen haben, welche haben Übungen sie gemacht, worauf haben sie sich konzentriert?
Теперь учителя точно знают, чем заняты ученики, сколько времени они на это тратят каждый день, какие видео они смотрят, когда они нажимают паузу, когда они заканчивают просмотр, какие упражнения они делают, на что они обращают внимание?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung