Beispiele für die Verwendung von "absoluter" im Deutschen mit Übersetzung "абсолютно"

<>
Ein Fehler ist absolut ausgeschlossen Ошибка абсолютно исключена
Jeder einzelne Tauchgang ist absolut unglaublich. Абсолютно изумительно, каждое погружение.
Ja, wir meinen es absolut ernst. Да мы абсолютно серьезны.
Also war die Sache absolut gigantisch. Это было абсолютно огромно.
Er ist ein absolut pragmatischer Mensch. Он абсолютно прагматичный человек.
Und es ist ein absolut unberührter Markt. И это абсолютно девственный рынок.
"Aber Dr. Robicsek, das ist absolut blendend." "Доктор Робичек, это же абсолютно восхитительно!"
Es ist absolut herzzerreißend, das zu sehen. Это абсолютно душераздирающее зрелище.
Darüber bekommen wir eine absolut flache Linie. Но все, что выше этой цифры - мы получаем абсолютно ровную прямую.
Und es war riesig - es was absolut gewaltig. И он был огромным - он был абсолютно грандиозным.
Wenn ich darüber nachdenke, hat er absolut Recht; Когда я останавливаюсь на мгновение и начинаю думать об этом, он абсолютно прав;
Umgekehrt hat Arcelor absolut kein Interesse an einer Übernahme. И наоборот, у Арселора нет абсолютно никакой заинтересованности в успехе этого поглощения.
Es ist absolut richtig von ihnen, ihre eigenen Interessen zu verfolgen. Это абсолютно правильно, когда люди занимаются тем, что им интересно.
Wir sind einfach so dankbar und jeder von ihnen war absolut unglaublich. Мы так благодарны, и каждый из них был абсолютно потрясающим.
Und wenn man die dann zusammenpackt, dann passiert etwas Magisches, etwas absolut Unglaubliches. А когда я объединил их, получилось нечто волшебное, нечто абсолютно невероятное,
Es stellt sich heraus, dass die Forschung in diesem Gebiet absolut überwältigend ist. Оказывается, уже делают абсолютно умопомрачительные исследования над этим.
All diese Männer haben giftige Pfeile, die sie zum Jagen benutzen - absolut tödlich. И все мужчины этих племён используют в охоте ядовитые стрелы - абсолютно смертельные.
Leider zeigen die USA absolut keine "konkreten Bemühungen", zu ihrem Versprechen zu stehen. Увы, но США не сделали абсолютно никаких "конкретных усилий" для выполнения этого обязательства.
Absolut, unvorstellbar winzig, und trotzdem haben wir so ziemlich das ganze Sortiment gefunden. Абсолютно, совершенно мелкие, но мы открыли почти полный комплект.
Genau hier hat der Krebs des Tasmanischen Teufels eine absolut erstaunliche evolutionäre Anpassung entwickelt. Но это как раз та точка, где рак у тасманских дьяволов достиг абсолютно невообразимой эволюционной адаптации.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.