Beispiele für die Verwendung von "abstraktem" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle71 абстрактный71
Der Homo sapiens ist zu abstraktem Denken fähig und kann einen ähnlichen emotionalen Hintergrund erzeugen. Homo sapiens обладает абстрактным мышлением, и в состоянии создать подобающий эмоциональный фон.
Diese Lehren erschienen unbewiesen, abstrakt. я считала её доктрины - недоказанные и абстрактные на восприятие - абсолютно невозможными.
Was ist die abstrakteste Form? Какая самая абстрактная форма?
Ich rede nicht von abstrakten Konzepten. Я не говорю об этом абстрактно,
Die Thoerie ist zu abstrakt für mich. Эта теория слишком абстрактна для меня.
Hiermit kann man ziemlich abstrakte Konzepte ableiten. С помощью этого инструмента можно добраться до довольно таки абстрактных концепций.
Wir verstehen das auf einer abstrakten Ebene. Абстрактно мы это понимаем.
Dieser Prozess ist sehr abstrakt und äußerst ungewöhnlich. Этот процесс всецело абстрактный и чрезвычайно необычный.
Und hier ist es in einer abstrakten Umgebung. Вот это на абстрактном фоне.
Ab und zu sind sie ein bisschen abstrakter. Иногда проекты носят более абстрактный характер.
Die hiervon ausgehende Bedrohung ist keineswegs abstrakter Natur: Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна:
Und das meine ich nicht nur auf abstrakte Weise. И под этим я подразумеваю не нечто абстрактное,
Wir denken in abstrakten Begriffen, wir denken in Bewegung. мы размышляем абстрактно, размышляем в движении.
Im Jahr 1795 waren liberale Republiken jedoch eine abstrakte Idee. Однако, в 1795 году либеральные республики были не более, чем абстрактные идеи.
Es ist nicht wie ihre Beziehung zu einer abstrakten Form. Это не его отношение к какой-то абстрактной форме.
Legen Sie nun ein wenig neurobiologisches Fleisch auf dieses abstrakte Model. Затем, чтобы добавить нейробиологического "мяса" к этой абстрактной модели,
Mendel hatte also die Vorstellung von einem Genom als eine abstrakte Sache. Мендель ввёл понятие гена на абстрактном уровне.
Es ist keine Naturwissenschaft und daher keine exakte oder rein abstrakte Wissenschaft." Она не является естественной наукой, и, следовательно, она не является точной или чисто абстрактной наукой".
das ist eine riesige, abstrakte Zahl, aber um es begreifbarer zu machen: Это большое и абстрактное число, но для наглядности приведу аналогию:
Sie nahmen eine abstrakte, enorm große Herausforderung und destillierten daraus erreichbare Ziele. Была взята абстрактная, грандиозная задача, которую разбили на достижимые цели.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.