Beispiele für die Verwendung von "abstrakter" im Deutschen
Die hiervon ausgehende Bedrohung ist keineswegs abstrakter Natur:
Угроза, которую они могут представлять, не абстрактна:
Auf dem Höhepunkt der Ära legten die großen Player des Finanzwesens ungeheuer kostspielige Kollektionen mit äußerst abstrakter moderner Kunst an.
На вершине эпохи главные финансовые игроки собрали весьма дорогие коллекции очень абстрактного современного искусства.
Die Idee eines Sechserklubs, die Nicolas Sarkozy zu Beginn seiner Präsidentschaft in den Raum stellte, war immer abstrakter Art und ist inzwischen unhaltbar geworden.
Идея Клуба шести, предложенная Николя Саркози в начале его президентского правления, всегда была абстрактной и является сегодня неубедительной.
Diese Lehren erschienen unbewiesen, abstrakt.
я считала её доктрины - недоказанные и абстрактные на восприятие - абсолютно невозможными.
(Tatsächlich war die Bezeichnung des politischen Prozesses, auf Grundlage dessen die EU aufgebaut wurde - der "Neofunktionalismus" - genauso abstrakt und schwerfällig wie der Begriff "Zweit-Staaten-Kondominium".)
(В самом деле, название политического процесса, посредством которого должен был быть построен ЕС, - "нео-функционализм" - было столь же абстрактно и громоздко, как и "кондоминиум двух государств").
Hiermit kann man ziemlich abstrakte Konzepte ableiten.
С помощью этого инструмента можно добраться до довольно таки абстрактных концепций.
Dieser Prozess ist sehr abstrakt und äußerst ungewöhnlich.
Этот процесс всецело абстрактный и чрезвычайно необычный.
Wir denken in abstrakten Begriffen, wir denken in Bewegung.
мы размышляем абстрактно, размышляем в движении.
Im Jahr 1795 waren liberale Republiken jedoch eine abstrakte Idee.
Однако, в 1795 году либеральные республики были не более, чем абстрактные идеи.
Es ist nicht wie ihre Beziehung zu einer abstrakten Form.
Это не его отношение к какой-то абстрактной форме.
Legen Sie nun ein wenig neurobiologisches Fleisch auf dieses abstrakte Model.
Затем, чтобы добавить нейробиологического "мяса" к этой абстрактной модели,
Mendel hatte also die Vorstellung von einem Genom als eine abstrakte Sache.
Мендель ввёл понятие гена на абстрактном уровне.
Es ist keine Naturwissenschaft und daher keine exakte oder rein abstrakte Wissenschaft."
Она не является естественной наукой, и, следовательно, она не является точной или чисто абстрактной наукой".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung