Beispiele für die Verwendung von "achten" im Deutschen

<>
Achten Sie auf das Tier. Наблюдайте за животным.
Achten Sie auf die Färbung: Глядите на окраску:
Achten Sie auf Ihre Körperhaltung! Позаботьтесь о своей позе.
Wir mussten auf alles achten. Мы должны были все предусмотреть.
Sie können auf die Form achten. Посмотрите на форму.
Aber achten Sie auf seine Vorderbeine. Но посмотрите на передние лапы.
Aber achten Sie nicht auf die Zeichen. Но не обращайте внимания на сами символы.
Achten Sie auf die Greifbewegung der Finger. Смотрите, как пальцы захватывают.
Aber achten Sie auf die Muster auf Ihrer Haut. Но посмотрите на узоры, которые они могут изобразить на своей коже.
Achten Sie auf die Farbe und die Struktur der Haut. Наблюдайте за окраской кожи, за текстурой кожи.
Achten Sie auf die Ähnlichkeit zwischen Einschlafen und kreativem Denken. Возьмем, хотя бы, сходство между погружением в сон и творческим мышлением:
Dann achten Sie auf Anhäufungen auffälliger verbaler und nonverbaler Verhaltensweisen. Затем поищите группы обманчивых вербальных и невербальных поступков.
Was wir wieder tun können, ist auf den Körper achten. И опять, что мы можем сделать это посмотреть на тело.
Ich habe nur die Aufgabe, auf die Zeit zu achten. Я только слежу за временем.
Die Analysten müssen zudem auf das Wesen des impliziten Gesellschaftsvertrags achten. Аналитики также должны учитывать характер негласного общественного договора.
Ich glaube, es gibt eine Sache, auf die man achten muss. Я думаю, вся разница заключается только в одном.
Auf diese Details zu achten gab mir einen großen Einblick in Tiere. И изучение этих подробностей позволило мне очень хорошо понять животных.
Bitte achten Sie darauf, wo Sie hintreten, denn hier gibt es Stufen. Пожалуйста, внимательно смотрите, куда ступаете, поскольку здесь ступеньки.
Und trotzdem muss jede Regierung darauf achten, dass Investitionen effektiv vorgenommen werden. И в то же время любое правительство обязано следить за тем, чтобы инвестиции делались эффективным образом.
Ich saß am Ende des Tisches, ohne auf ihr Gespräch zu achten. Я сидел в конце стола, не обращая внимания на их разговор.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.