Beispiele für die Verwendung von "allerdings" im Deutschen mit Übersetzung "однако"

<>
Volksabstimmungen sind allerdings keine Antwort. Однако, референдум не решает проблему.
Diese Antwort ist allerdings hinterhältig. Однако этот ответ лицемерен.
China ist allerdings kein gewöhnlicher Handelspartner. Однако Китай - не совсем обычный торговый партнер.
Allerdings sind noch weitere Schritte nötig. Однако необходимо предпринять дополнительные шаги.
im Innern allerdings nicht so sehr. однако, это не касается внутренних процессов.
Eine Geburtsurkunde gibt es allerdings nicht. Свидетельства о рождении, однако, нет.
Es gibt allerdings keine Anzeichen hierfür. Однако на это нет даже и намека.
Die Realität liefert allerdings andere Argumente. Однако в действительности все выглядит совсем иначе.
Das könnte sich allerdings bald ändern. Однако, скоро все это может измениться.
Allerdings gibt es auch große Unterschiede. Однако за всем этим скрываются большие различия.
Bis heute ruht diese Gesetzgebung allerdings. До настоящего момента, однако, эти законы не применялись на практике.
Allerdings haben sich die Verbraucher fortentwickelt. Однако, потребители изменились.
Das Blatt hat sich allerdings gewendet. Однако ситуация в корне изменилась.
McCain allerdings erweist sich als unverwüstlich. Однако Маккейн показал, что он несгибаем.
Die Bürokratie ist allerdings schwerer abzutöten. Однако, бюрократию не так просто убить!
Mussolini verbot die Popolari allerdings bald wieder; Однако вскоре Муссолини поставил Популярную партию вне закона;
Ein weiterer Unterschied ist allerdings noch bedeutsamer. Однако еще более важный момент заключается в следующем.
Allerdings gibt es noch eine mögliche Konsequenz. Однако существует другое потенциальное последствие.
Der Sport ist allerdings eine andere Geschichte. Однако, спорт - это другая история.
Sehr wohl allerdings verschlimmert er die Ungleichheit. Однако оно приводит к усилению неравенства.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.