Beispiele für die Verwendung von "alles" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle9706 все8911 andere Übersetzungen795
Nach zwei Jahrzehnten der Abwesenheit vom globalen Tisch der Mächtigen stellt Indiens Sitz im Sicherheitsrat alles in allem eine einmalige Gelegenheit dar, der Welt zu zeigen, was in ihm steckt. В общем и целом, место Индии в Совете Безопасности предлагает уникальную возможность, после двадцатилетнего отсутствия за глобальным "высоким столом", продемонстрировать миру, на что она способна.
Jetzt ist alles schwarz, oder? Теперь вы абсолютно ничего не видите, так?
Entsprach wirklich alles der Wahrheit? Было ли это действительно правдивым?
Das ist alles schon passiert; Факт уже свершился:
Sie kaufen alles Mögliche ein. Они идут по магазинам, чтобы купить всякую всячину.
Alles dreht sich um Verbindungen. Он посвящен связям.
Ist das alles nur Einbildung? Это несбыточное?
Alles auf physikalische Objekte aufgezeichnet. Фотография, звук, фильмы перешли на физические носители.
Wo jedoch ging alles schief? Но где же была допущена ошибка?
Nicht immer verläuft alles reibungslos. Не всегда им сопутствует удача.
Wohin wird das alles gehen? Что из этого получится?
alles Mögliche kann ihnen widerfahren. С вами может случиться что угодно.
Aber nicht alles war hochtechnologisch. Но не везде использовались высокие технологии.
Alles verschiedene Arten zu Denken. Можно увидеть, что у них разные типы мышления.
Das hatten sie alles nicht. Ничего такого у них не было.
Es ist alles ein Bildschirm. Так что это ещё и дисплей.
Er kann alles Mögliche machen. Он умеет делать много чего.
Es ist alles bloß Limonade. Это просто газировка.
Alles perlt an ihm ab. Он - вечный "тефлоновский" дипломат.
bei Gott ist alles möglich Бог не без милости
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.