Beispiele für die Verwendung von "alltäglich" im Deutschen
Derartige Einigkeit ist allerdings nicht alltäglich.
Но такое единодушие - явление чрезвычайно редкое.
Ich meine die Kultur, die unsere Kinder alltäglich erschaffen.
Я имею в виду ту культуру, которую непрерывно создают ваши дети.
Und drahtlose Kommunikation ist inzwischen so alltäglich wie Strom und Wasser.
И беспроводные коммуникации стали такой же потребностью, как электричество или вода.
Diese Schrägseilkonstruktionen wurden vielerorts erfolgreich angewandt und sind mittlerweile schon fast alltäglich.
Широкий повсеместный успех подвесных канатных конструкций сделал этот тип почти самым распространенным.
Aber sie sind sehr klein auf der Skala der Moralurteile, die wir tatsächlich und alltäglich treffen.
Но они ничтожны в масштабах принимаемых нами в реальности этических суждений.
Doch sind die Gefahren für die Ukraine ernst zu nehmen und rühren von Problemen her - insbesondere von schwachen Institutionen und wirtschaftlichen Wirren -, die für jede junge postkommunistische Demokratie alltäglich sind, sowie von einigen speziell ukrainischen Schwierigkeiten.
Но опасность, c которой сталкиваются украинцы, является достаточно серьезной, она исходит от проблем - в особенности хрупких институтов и экономической дислокации - которые являются типичными для каждой молодой пост-коммунистической демократии, а так же от некоторых собственных нестандартных проблем.
Es schien keine große Sache zu sein für einen Jungen, der so viel gesehen hatte und für den das Töten einer Ziege so alltäglich scheinen musste, dass er immer noch in sich den Wunsch trug, mich zu beschützen.
Это не казалось чем-то значительным, для парня, который столько всего перевидал, и кому убить козла, скорее всего, казалось очень тривиальным опытом, однако он ощутил внутри себя потребность меня защитить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung