Beispiele für die Verwendung von "alternative" im Deutschen mit Übersetzung "альтернативный"
Du kannst über alternative mechanische Teile nachdenken.
Задумайтесь об альтернативных механических частях.
Gibt es umsetzbare alternative Entwicklungsstrategien für die palästinensische Wirtschaft?
Но существуют ли жизнеспособные альтернативные стратегии развития палестинской экономики?
Die alternative Sicht der Dinge ist pragmatischer und regelbasierter.
Альтернативная точка зрения более прагматична и основана на правилах.
Wie Sie wissen, hat die Alternative, Kommunismus, nicht funktioniert.
Альтернативная система, коммунизм, оказалась несостоятельна.
Die Alternative ist es zumindest Wert, eine Chance zu bekommen.
Как минимум, стоит попробовать альтернативный шанс.
Die Olympischen Spiele sind dazu gedacht, dieses alternative Modell voranzutreiben.
Олимпийские игры должны послужить рекламой для этой альтернативной модели.
Ist die chinesische Variante des Staatskapitalismus eine Alternative und potenziell ein aussichtsreiches Paradigma?
Является ли китайский бренд государственного капитализма альтернативной и потенциально победоносной парадигмой?
Die diesjährigen Nobelpreisträger in Ökonomie sind zwei Wissenschaftler, deren Lebenswerk alternative Ansätze untersucht.
Нобелевскими лауреатами по экономике этого года стали двое ученых, работа которых в течение жизни была посвящена исследованию альтернативных подходов.
Sie bezweifeln, dass eine alternative Entwicklungsstrategie basierend auf einer verstärkten Inlandsnachfrage erfolgreich wäre.
Они сомневаются, что альтернативная стратегия развития, основанная на повышении внутреннего спроса, могла бы меть большой успех.
All dies spricht für die Kohle als preiswerte alternative Quelle zur Deckung von Afrikas Strombedarf.
Эти факторы приводят довод в пользу того, что уголь является дешевым альтернативным источником энергии в Африке.
Es gibt zwei alternative und äußerst gegensätzliche Ansätze, um die Währungen wieder ins Lot zu bringen.
Есть два альтернативных и резко контрастирующих подхода к пониманию правильности валюты.
In Ländern mit unzulänglichen Regierungen gibt es oft alternative Möglichkeiten, Hilfe zu leisten, unter anderem NGOs.
В странах с неэффективным правительством часто существуют альтернативные способы предоставления помощи, включая неправительственные организации.
Ich habe eine alternative Theorie entwickelt, die besagt, dass Finanzmärkte die grundlegenden Bedingungen nicht exakt abbilden.
Я разработал альтернативную теорию, согласно которой финансовые рынки не отражают текущие условия надлежащим образом.
Falls Sie keine den Mustern entsprechenden Waren liefern können, senden Sie uns bitte eine entsprechende Alternative
Если Вы не можете отправить товар, соответствующий образцам, отправьте нам соответствующий альтернативный товар
Diese ersten Ergebnisse legen eine alternative Behandlung nahe, falls sie in größer angelegten Untersuchungen bestätigt werden können.
И хотя это всего лишь предварительные результаты, они могут стать основой альтернативного лечения, если будут подтверждены более крупными исследованиями.
Es ist nicht klar, dass andere Länder den Willen oder die Fähigkeit besitzen, alternative Wachstumsmotoren zu entwickeln.
Не ясно, достанет ли у других стран воли и возможностей развивать альтернативные двигатели экономического роста.
neue Kapazitäten zur Gaslagerung, höhere Effizienz, Ausweitung der inländischen Öl- und Gasförderung und alternative Energiequellen wie Kohleflözmethan.
новый объем хранения газа, возросшая эффективность, расширение внутреннего производства как нефти, так и газа, и альтернативное энергоснабжение, например, метан угольного пласта.
Falls Sie keine den Mustern entsprechenden Waren liefern können, senden Sie uns bitte eine möglichst ähnliche Alternative
Если Вы не можете отправить товар, соответствующий образцам, отправьте нам по возможности похожий альтернативный товар
China muss erst noch eine alternative Wachstumsstrategie entdecken und beschließen, die nicht auf einem hohen Handelsüberschuss beruht.
Китай разработал и внедряет альтернативную стратегию развития и не полагается на большое активное сальдо торгового баланса.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung