Beispiele für die Verwendung von "am frühen samstag morgen" im Deutschen
Ein 21 Jahre alter betrunkener Autofahrer ist am frühen Dienstagmorgen in der Märkischen Allee in Berlin-Marzahn schwer verletzt worden.
21-летний пьяный водитель серьезно пострадал рано утром во вторник на Меркише-Аллее в берлинском районе Марцан.
Ein Auto ist am frühen Montagmorgen in der Dregerhoffstraße in Berlin-Köpenick ausgebrannt.
Машина сгорела утром в понедельник на Дрегерхофсштрассе в берлинском районе Кепеник.
Schon vom frühen Morgen an plagte mich eine wundersame Schwermut.
С самого утра меня стала мучить какая-то удивительная тоска.
Heute Morgen haben wir viel Geflüster über Tom O'Reillys Kurzzusammenfassung am Samstag gehört.
Сегодня утром мы слышали, как шептались о финальном выступлении Тома Рили в субботу.
Ich denke an der Südwest-Ecke von 5ter und 42ter morgen Mittag, aber ich warte sowieso bis Du kommst, Pferdeschwanz oder nicht.
Я думаю, на углу 5-ой и 42-ой завтра в полдень, но я буду ждать, пока ты не придёшь, с хвостиком или без.
Ich war in meinem Leben ständig verletzt, habe mich dann in meinen frühen 40ern meiner Schuhe entledigt, und meine Laufbeschwerden sind ebenfalls verschwunden.
Я страдал от травм всю свою жизнь, а затем в 40 с небольшим я выбросил кроссовки, а вместе с тем ушли и все мои недомогания, спровоцированные бегом.
Es war Samstag, und er spielte ganz allein, er schoss einfach einen Ball gegen eine Wand.
Была суббота, и он играл сам по себе, отбивая мяч от стенки.
Und an dem Morgen des Treffens der FDA war dies der Leitartikel im Wall Street Journal.
Утром, когда Управление по контролю за продуктами и лекарствами готовилось к собранию, это было на передней странице "Уолл-стрит джорнал".
Artesunate ist eine sehr effektive Medizin um die Parasiten in frühen Stadium zu zerstören der Infektion.
Артесунат является очень эффективным средством уничтожающим паразитов на ранней стадии инфекции.
Die Europäer denken, dass die amerikanischen Parteien morgen explodieren werden.
Европейцы полагают, что американская сторона завтра развалится.
In jünster Geschichte wurden ca. 96 Prozent des Coast-Redwood-Waldes abgeholzt, insbesondere in einer Reihe intensiver Ausverkaufs-Rodungen, Kahlschläge, die von den 1970ern bis in die frühen 1990er stattfanden.
В не столь отдаленном прошлом, примерно 96 процентов всех лесов секвойи были вырублены, особенно во время серий интенсивных ликвидационных лесозаготовок для расчищения места, которые происходили с 1970-х до начала 1990-х.
Es gibt ein Experiment, wo man zwei Gruppen von Menschen am Morgen hundert Doller gibt.
Можете повторить эксперимент, в котором 2 группам людей утром давали $100.
Sie sitzen am Samstag Vormittag nicht in Seminaren.
Они не приходят сидеть на семинарах субботним утром.
Am Morgen danach wachte ich auf mit dem schlimmsten Verletzlichkeits-Kater meines Lebens.
На следующее утро после того выступления я проснулась с сильнейшим за всю жизнь похмельем уязвимости.
Nun in den frühen 70ern, war eines der großen Programme in Indien, in Dorfschulen wieder einzuführen.
В начале 70-х годов одной из главных программ в Индии Женщина по имени Анил Сэдгопал получила степень доктора наук
In New York City, am ersten Samstag in jedem Sommer, veranstaltet Coney Island, unser örtlicher, etwas heruntergekommener Vergnünungspark, die Meerjungfrauparade.
В Нью-Йорке, в первую субботу каждого лета на Кони Айленде, в нашем милом обветшалом парке развлечений, проводится Парад Русалок.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung