Beispiele für die Verwendung von "an der Spitze" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle121 во главе7 andere Übersetzungen114
sind Einzelpersonen an der Spitze. к единичным вождям.
Redwoods wachsen an der Spitze sehr langsam. Верхушки секвой растут очень медленно.
Wer soll an der Spitze des IWF stehen? Кто должен возглавить МВФ?
Amerika, ihr steht mal wieder an der Spitze. Америка, ты на пределе.
Wie können wir die Zahlen an der Spitze verändern? Как мы изменим эти показатели руководящих должностей?
Studenten waren an der Spitze des Kampfes gegen Umweltverschmutzung. Студенты возглавили кампанию против загрязнения.
Das sind die Leute, die an der Spitze sind. Вот, кто получается в результате.
Macher heute, zu einem Teil, sind an der Spitze. Сегодня создатели, в каком-то смысле - маргиналы.
An der Spitze dieser Revolution stehen Renten- Investitions- und Hedgefonds. Пенсии, инвестиции и хеджевые фонды взяли на себя инициативу в этой революции.
Nicht die Frauen an der Spitze haben das Blatt gewendet. Картину изменили не женщины, находящиеся на вершине.
Eine Führungsperson muss nicht an der Spitze einer Hierarchie stehen: Лидер не должен находиться на вершине иерархии:
Wir müssen das Einkommen begrenzen, die Bonuskultur-Einkommen an der Spitze. Мы должны ограничить доходы и дополнительные бонусы высших звеньев.
Aber Sie merken, wir sind noch nicht an der Spitze angekommen. Однако, как вы увидите, это еще не предел возможного.
"Gehören sie zu dem einen Prozent an der Spitze der Topverdiener?" "Входите ли вы в 1% людей, зарабатывающих больше всех?"
Außerdem verfügt Kadima noch immer über ein eindrucksvolles Triumvirat an der Spitze. К тому же, среди членов партии "Кадима" есть ещё трое очень сильных политиков.
Aber diese Dinge werden erst an der Spitze der Pyramide ausschließlich human. Но они становятся полностью человеческими только на самой вершине этой пирамиды.
Der Grund für diese Konzentration an der Spitze liegt auf der Hand: Причина такой концентрации на самом верху очевидна:
Das Wachstum, das es gab, kam nur den wenigen an der Spitze zugute. Рост, который имел таки место, пошел на пользу лишь небольшой группе состоятельных людей.
Pensionierte Offiziere stehen an der Spitze vieler, wenn nicht der meisten, öffentlichen Unternehmen. Отставные военные возглавляют много, если не большинство государственных корпораций.
Die Möglichkeit an der Spitze ist ein schlecht gebautes Gebäude, das zusammenstürzen wird. Способ сверху - плохо построенное здание, которое обрушится.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.