Beispiele für die Verwendung von "analogie" im Deutschen
Vielleicht ist diese Analogie für Roulettespieler recht beleidigend.
Хотя, возможно, это сравнение довольно оскорбительно для тех, кто играет в рулетку.
Mit einer Analogie zur Seefahrt lässt sich die Komplexität etwas vereinfachen.
Рассмотрим случай из мореплавания, чтобы упростить понимание ситуации.
Und hier beginnt unsere Analogie zum Goldrausch abzuweichen, und ich glaube, ziemlich stark.
И вот здесь сходство с эпохой Золотой лихорадки заканчивается, и, с моей точки зрения, небезосновательно.
Es ist nicht schwer, diese Analogie komplett anders zu betrachten, als einige andere, die man auswählen könnte.
Это сравнение значительно отличается от всех других, на которые можно указать.
Die passendste Analogie für diese Art von Stimmung ist Agatha Christies "Zehn kleine Negerlein", wo jeder Mord die Paranoia steigert.
В этом случае настроение наиболее полно отображает произведение Агаты Кристи (Agatha Christie) "И никого не стало.", в котором каждое преступление приводило к паранойе.
So glaube ich, dass die naheliegende Analogie zum Boom-Bust, durch den wir gerade mit dem Internet gegangen sind, ein Goldrausch ist.
И мне кажется, что самое подходящее сравнение для взлётов и падений, которые мы видели среди интернет-компаний - Золотая лихорадка.
Und dann wurde es im Prinzip eine Analogie auf einen mentalen Zustand, in dem man empfindet, dass man keine normale Alltagstätigkeit verrichtet.
а затем им стали описывать аналогичное психическое состояние, когда человек чувствует, что вышел за рамки повседневной рутины.
Um die Analogie noch einmal aufzugreifen, können urbane Straßengangs nicht die politische Macht übernehmen, sie können aber dafür sorgen, dass ihr Viertel gefährlich, rückständig und trostlos bleibt.
Возвращаясь к сравнению с уличными бандами, банды не могут захватить власть, но способны сделать жизнь в районах, находящихся в зоне их влияния, опасной, отсталой и мрачной.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung