Beispiele für die Verwendung von "anders" im Deutschen mit Übersetzung "иначе"
uns anzustacheln, anders zu denken, dramatisch abzurechnen.
побудить нас думать иначе, драматическими созидательными утверждениями.
Frauen neigen dazu, Vertrautheit anders herzustellen als Männer.
Как правило, у женщин межличностные отношения складываются иначе, чем у мужчин.
Europas Wirtschaftseliten nehmen China und Indien deutlich anders wahr.
Европейская экономическая элита воспринимает Китай и Индию совсем иначе.
Die Realität sieht in der Regel ganz anders aus.
В реальности же все часто происходит совершенно иначе.
Anders verhält es sich mit den offiziellen Vertretern Japans.
Однако, когда речь заходит о японских представителях власти, дела обстоят несколько иначе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung