Beispiele für die Verwendung von "anfänge" im Deutschen

<>
Sie erlebte in den 1990er Jahren die Anfänge des wirtschaftlichen Erfolges Chinas - die frühen Jahre atemberaubenden Wachstums. Она увидела в 1990-х годах начало экономического подъема Китая - ранние годы производящего глубокое впечатление роста.
In der Astronomie und Kosmologie versuchen wir, weiter als über Darwins einfache Anfänge in der Zeit zurückzugehen, um unsere Erde in einen kosmischen Kontext zu setzen. И то, что мы пытаемся делать в астрономии и космологии - это обратиться к истокам, предшествующим эволюционной теории Дарвина о зарождении жизни, чтобы рассматривать нашу Землю в космическом контексте.
Ich möchte diese kleine Geschichte über meine eigenen Anfänge erzählen, denn das hängt stark mit dem Glück zusammen, und mit Agnes. И я хочу рассказать небольшую историю про своё собственное начало, так как оно очень тесно связано со счастьем и с Агнес.
Ihre Anfänge liegen in einer Zeit, in der ein Großteil von Europa nach den Zerstörungen des zweiten Weltkriegs wieder aufgebaut werden musste. Начало его истории восходит к тем временам, когда большая часть Европы восстанавливалась после окончания второй мировой войны.
Das ist ein schlechter Anfang! Плохое начало!
Seit den Anfängen der christlichen Ökumene unter seinen Vorgängern sind in den 25 Jahren seiner Amtszeit nicht viele Fortschritte gemacht worden. Истоки христианского экуменизма при его предшественниках не получили большого развития за его 25 лет.
Das ist erst der Anfang! Это только начало.
Der Ursprung der Technik war nicht 1829, aber es war der Anfang des Urknalls, und zu diesem Zeitpunkt waren die ganzen gewaltigen Milliarden Sterne des Universums komprimiert. Истоки технологий лежат не в 1829 году, а в действительности, в начале Большого взрыва, и в тот момент все несчетные миллиарды звезд во вселенной были сжаты.
im Anfang war die Tat в начале было дело
Das ist nur ein Anfang. Это только начало.
Es ist nur ein Anfang. Это лишь начало.
Sie ist ein neuer Anfang. Это новое начало.
Der Anfang vom Ende Guantánamos Начало конца для Гуантанамо
Direkt von Anfang zum Ende. От самого начала и до конца.
Aber das ist nur der Anfang. Но это только начало.
Aber das war nur der Anfang. Но это было только начало.
Aber, das ist erst der Anfang. Но это только начало.
Und sie war erst der Anfang. Нарсиза положила начало женскому бизнесу.
Aber das war nur ein Anfang. Но это было только начало.
Sie stehen am Anfang von Nahrungsketten. Они в начале пищевых цепочек.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.