Beispiele für die Verwendung von "anhängern" im Deutschen mit Übersetzung "последователь"
Übersetzungen:
alle242
сторонник147
последователь60
приверженец18
кулон1
трейлер1
andere Übersetzungen15
Ein traditioneller Parteivorsitzender sagt zu seinen Anhängern:
Традиционный политический лидер говорит своим последователям:
Sie verfügen über überzeugende Argumente, nicht jedoch über große Zahlen von Anhängern.
У них есть неопровержимые аргументы, но им не хватает большого количества последователей.
Hat Charisma seinen Ursprung in dem Betreffenden selbst, in seinen Anhängern oder in der jeweiligen Situation?
Берет ли харизма свое начало в личности, или в последователях этого лица, или в ситуации?
Laut den Anhängern von Knut Wicksell muss die Zentralbank den Marktzins in der Nähe des natürlichen Zinssatzes halten.
Согласно последователям Кнута Уискелла, центральный банк должен удерживать рыночные ставки процента на уровне, близком к естественным нормам процента.
Andererseits erlaubt Soft Power den eigenen Anhängern mehr Auswahl und Handlungsspielraum als Hard Power, weil ihre Ansichten und Entscheiden hier stärker Berücksichtigung finden.
С другой стороны, мягкая власть предоставляет последователям больше выбора и свободы, чем жесткая власть, потому что их взгляды и выбор имеют большее значение.
Es gibt die kleineren Planeten und es gibt die größeren Planeten, selbst zu Zeiten von Epikur und dann natürlich Kopernikus und seinen Anhängern.
Там будут маленькие планеты, и будут большие планеты, даже во времена Эпикура, а затем конечно же Коперника и его последователей.
Die Führer müssen untereinander und mit ihren Anhängern in Verbindung stehen und sie müssen sie auf diese oft beschwerliche Reise in eine friedvolle Zukunft mitnehmen.
Лидеры должны быть связаны друг с другом и с их последователями, они должны вести их за собой по зачастую долгому и нелегкому пути к мирному будущему.
Die Notwendigkeit, dass gewählte Politiker das politische Steuer in die Hand nehmen müssten, zeigte sich 1993, als zwei wichtige Politiker mit ihren Anhängern die LDP verließen.
Необходимость политического рулевого колеса в руках избранных политиков резко обозначилась в 1993 г., когда две крупные политические фигуры сбежали из ЛДП со своими последователями.
Skrupellose Anführer mobilisieren desorientierte Anhänger.
Беспощадные лидеры мобилизуют дезориентированных последователей.
Das wollten Mursis Anhänger ganz offensichtlich nicht riskieren.
Последователи Мурси, вполне очевидно, не хотели идти на этот риск.
Hier kommt also sein erster Anhänger mit einer ausschlaggebenden Rolle.
Вот - первый последователь, и он играет решающую роль.
Aber dieser Teil seines Charismas lag in den Augen seiner Anhänger.
Но часть его харизмы была в глазах его последователей.
Es ist der erste Anhänger, der einen einsamen Verrückten in einen Anführer verwandelt.
Первый последователь - это то, что превращает чудака-одиночку в лидера.
Über hundert Anhänger von Ayad Allawi, al-Sadr und anderen haben sich zusammengeschlossen.
Более сотни последователей Айада Аллави, Аль Садра и других вступили в их ряды.
In einer der Schlachten, die unser Prophet führte, sagte er zu einem Anhänger:
В одном из сражений, которые вёл пророк, он сказал своим последователям:
Stattdessen arbeitete er unermüdlich daran, die Identität seiner Anhänger durch Worte und Taten zu erweitern.
Но вместо этого он неутомимо работал над расширением самобытности своих последователей, как на словах, так и на деле.
Doch sollten seine Anhänger die in der Vergangenheit durchweg katastrophalen Ergebnisse der zentralisierten Kreditvergabe bedenken.
Но последователям этого учения следует тщательно поразмыслить о катастрофических последствиях централизованного обеспечения кредитами, имевших место в прошлом.
Die intellektuelle Auseinandersetzung zwischen diesen beiden kapitalistischen Modellen haben Adam Smith und seine Anhänger klar gewonnen.
Адам Смит и его последователи одержали решительную победу в интеллектуальном состязании между этими двумя моделями капитализма.
Es war nicht sein Charisma, das seine Niederlage bestimmte, sondern die Veränderung der Bedürfnisse seiner Anhänger.
Его харизма не предсказывала краха, на это указывала смена интересов его последователей.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung