Beispiele für die Verwendung von "anschaue" im Deutschen mit Übersetzung "посмотреть"

<>
Ich will den Film anschauen. Я хочу посмотреть фильм.
Sie haben sich ihre Bevölkerung angeschaut. Они посмотрели на своё пользовательское население.
Wir haben uns die Kosten angeschaut. Но посмотрите-ка на издержки.
Lass uns den nächsten Clip anschauen. Давайте посмотрим следующий отрывок.
Ich will mir einen Gruselfilm anschauen. Я хочу посмотреть ужасы.
Lassen Sie uns die dritte Frage anschauen. Посмотрим на третий вопрос.
2010 war es 23 Millionen Mal angeschaut worden. В 2010 году видео посмотрели 23 миллиона раз.
Und wir wollen uns zunächst diese drei anschauen. Для начала посмотрим на первых трёх.
Man kann sie sich auf YouTube/KeniaTunes anschauen. Вы можете посмотреть его, пройдя по ссылке YouTube/KenyaTunes.
Dieses Jahr wurde es fast 50 Millionen Mal angeschaut. В этом году её посмотрели почти 50 миллионов раз.
Es wurde dieses Jahr fast 200 Millionen Mal angeschaut. В этом году его посмотрели почти 200 миллионов раз.
Wenn wir uns diese Hochrisikogruppe anschauen, und sie fragen: И если мы посмотрим на эту группу повышенного риска, их спрашивали:
Insbesondere, wenn man die Hochachse anschaut, das ist dieSpannung. А именно, если посмотреть на вертикальную ось, это давление.
Wenn wir uns die Verteilungen anschauen, die ändern sich drastisch. Если мы посмотрим на распределение видов, то оно весьма изменчиво.
Und was, wenn wir das jetzt etwas genauer anschauen wollen? А что, если мы посмотрим на это повнимательнее?
Wie versprochen, wollen wir uns jetzt anschauen, wie die Wahrheit aussieht. И как я и обещала, теперь мы посмотрим, на что же похожа правда.
Wir können uns anschauen was sie gemacht haben, wenn wir schauen. Мы можем посмотреть на то, чего они достигли, если захотим.
Wenn man freigegebene Telegramme anschaut, dann findet man dort derartiges Material. Если вы посмотрите на эти рассекреченные материалы, то поймете, что это именно такого рода документы.
Es reicht, sie anzuschauen, um zu sehen, dass sie dich liebt. Достаточно посмотреть на неё, чтобы понять, что она тебя любит.
Was bedeutet, dass Muslime sich heute diese Dinge anschauen und sagen können: А это означает, что мусульмане могут сегодня посмотреть на эти вещи и сказать:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.