Beispiele für die Verwendung von "anschauen" im Deutschen mit Übersetzung "посмотреть"
Man kann sie sich auf YouTube/KeniaTunes anschauen.
Вы можете посмотреть его, пройдя по ссылке YouTube/KenyaTunes.
Wenn wir uns diese Hochrisikogruppe anschauen, und sie fragen:
И если мы посмотрим на эту группу повышенного риска, их спрашивали:
Wenn wir uns die Verteilungen anschauen, die ändern sich drastisch.
Если мы посмотрим на распределение видов, то оно весьма изменчиво.
Und was, wenn wir das jetzt etwas genauer anschauen wollen?
А что, если мы посмотрим на это повнимательнее?
Wie versprochen, wollen wir uns jetzt anschauen, wie die Wahrheit aussieht.
И как я и обещала, теперь мы посмотрим, на что же похожа правда.
Wir können uns anschauen was sie gemacht haben, wenn wir schauen.
Мы можем посмотреть на то, чего они достигли, если захотим.
Was bedeutet, dass Muslime sich heute diese Dinge anschauen und sagen können:
А это означает, что мусульмане могут сегодня посмотреть на эти вещи и сказать:
Wenn wir uns Indien anschauen, finden wir eine andere Art von Ungleichheit.
И если я также посмотрю на Индию, здесь различия другого типа, в Индии.
Werke der russischen bildenden Kunst kann man sich in der Tretjakow-Galerie anschauen.
Произведения русского изобразительного искусства можно посмотреть в Третьяковской галерее.
Aber es ging eigentlich darum, daß sie diese Tabelle anschauen und sie ausfüllen.
Но весь смысл в том, что они должны посмотреть на эту таблицу и заполнить её.
Wenn wir uns Babys und kleine Kinder anschauen, sehen wir etwas sehr anderes.
Если мы посмотрим на младенцев и маленьких детей, то увидим нечто абсолютно иное.
Wenn Sie sich dies anschauen, nur den Strahler, dann ist es ziemlich hell.
Если вы посмотрите на это, просто на стебель, он довольно яркий.
Und wenn wir uns anschauen wie diese Siedlungen aussahen, sehen wir sie waren kompakt.
и если мы посмотрим, какими были эти поселения, мы обнаружим, что они были компактными.
Sie können auf unsere Website gehen und sich die unglaubliche Arbeit der Kinder anschauen.
Если у вас будет возможность, сходите на наш сайт и посмотрите замечательные работы этих детей.
Ok, nun, lassen Sie uns die Reise des Weizens anschauen und diese 12 Zustände betrachten.
Теперь давайте вернёмся, и посмотрим на 12 этапов путешествия пшеницы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung