Beispiele für die Verwendung von "anscheinend" im Deutschen
Und diese konnten anscheinend das Zellwachstum fördern.
Казалось, что они обладают свойством способствовать росту клеток.
Er hatte anscheinend irreversible Unterkühlung rückgängig gemacht.
Он каким-то образом сумел обратить вспять необратимые последствия гипотермии.
Die jüngsten Ereignisse haben die Hamas anscheinend ermutigt.
Судя по всему, недавние события ободрили ХАМАС.
Das ist anscheinend der Preis für ihre Arroganz.
Такова, по всей видимости, цена их самонадеянности.
Auch konnte anscheinend die jüngste Ölpest ihr nichts anhaben.
К счастью, кажется, он находится вне вредного распространения недавно разлитой нефти.
Anscheinend suchte der erschöpfte Vogel Zuflucht auf der Bohrinsel.
Похоже, что птица обессилела и смогла найти убежище на нефтяной вышке.
Anscheinend waren die Menschen in Jerusalem um 600 v. Chr.
И, оказывается, в Иерусалиме в 600 году до нашей эры
Jede dieser isolierten Entwicklungen widerspricht anscheinend dem Linkstrend in Lateinamerika.
Все эти не связанные друг с другом события, кажется, противоречат левой тенденции в Латинской Америке.
Und natürlich, die mehrdeutigen Figuren, die anscheinend hin und her springen.
И, конечно, избыточные очертания, которые, кажется, колеблются туда-сюда.
Und wir sind anscheinend einfach unfaehig herauszufinden, was zu tun ist.
И кажется, мы неспособны найти выход.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung