Beispiele für die Verwendung von "anwendung" im Deutschen mit Übersetzung "применение"

<>
Der letzte Schritt ist natürlich die Anwendung. Последний этап - это, конечно, применение.
Schwere Kopfschmerzen reagierten besser auf mehrmalige Anwendung. Сильнейшие головные боли отступали после нескольких применений,
"Das Volk fordert die Anwendung von Gottes Gesetz." "Народ требует применения божьего закона".
Wir versagen auch bei der Anwendung von Soft Power. Также мы терпим неудачу в применении мягкой силы.
der zweite ist die Anwendung von Gewalt bei Gefechten im Kriegsverlauf, z. второй - это применение силы в бою во время войны:
Kein Fall kann klarer für die Anwendung sein als der Libyens heute. Нет более очевидного случая его применения, чем в сегодняшней Ливии.
Dennoch könnte es kulturelle Unterschiede in der praktischen Anwendung von Mitgefühl geben. Однако в понимании применения сострадания могут существовать культурные различия.
Der Vorwurf der selektiven Anwendung trifft auch auf den Haftbefehl für Bashir zu. Обвинение в селективном применении также относится к ордеру на арест Башира.
"Sicherheit bei der Anwendung" ist der wichtigste Aspekt für die Landwirte bei der Biokontrolle. Безопасность при применении - это самый частый ответ, который мы получаем от фермеров, как преимущество биологического контроля.
Viele Europäer halten die Anwendung der Todesstrafe in den USA für rückwärtsgerichtet und widerlich. Многие европейцы считают применение высшей меры наказания в Соединенных Штатах отсталым и отвратительным явлением.
Er formulierte ihren einzigartigen Inhalt und bestimmte ihre Anwendung in einen speziellen historischen Kontext. Он сформулировал свое уникальное содержание и определил свое применение в специфическом историческом контексте.
Immer wenn körperlicher Schaden droht, scheint die Anwendung jeglicher notwendiger Gewalt zulässig zu sein. В общем, если существует угроза физического урона, применение любой необходимой силы кажется допустимым.
Rechtfertigt der drohende Schaden in Schwere und Art die Anwendung von Gewalt prima facie? является ли угроза ущерба настолько серьезной и масштабной, что, судя по имеющимся данным, применение силы оправдано?
Demokratie, als eine Art der Politik, ist eine Technologie zur Kontrolle und Anwendung von Macht. Демократия как тип политической системы - это технология для контроля и применения силы.
Tatsächlich haben sich einige kleine Staaten bei der Anwendung von Smart-Power-Strategien als höchst versiert erwiesen. В действительности, некоторые малые государства оказались весьма искусны в применении стратегии умной власти.
Daher hat die Ausräumung aller Hindernisse, die eine wirkungsvolle Anwendung dieser zusätzlichen Mittel behindern könnten, absoluten Vorrang. Так что преодоление любых возможных препятствий, которые могли бы тормозить эффективное применение этих дополнительных ресурсов, является приоритетной задачей.
Nun, dann muss sich das Universum, durch die Anwendung kleiner Regeln die das Netzwerk zunehmend aktualisieren, entwickeln. Ну а тогда вселенная может развиваться путём применения маленьких правил, которые постепенно видоизменяют эту сеть.
Es gibt zwei Gründe, aus denen das Völkerrecht die Anwendung jeglicher, oder nahezu jeglicher notwendiger Gewalt billigt. Существуют две причины, из-за которых международное право терпимо относится к применению любой, или почти любой, необходимой силы.
An vierter Stelle ist die verstärkte öffentliche Bekanntgabe der Entwicklung und Anwendung von Wissenschaft und Technologie zu nennen. В-четвертых, делиться открытиями и успехами в развитии и применении науки и технологии.
Doch im Gegensatz zu Psychopharmaka gibt es keine Marketingabteilungen mit dem Ziel, die Anwendung der EKT zu maximieren. Но, в отличие от психотропных препаратов, у ЭШТ не существует маркетинговых отделов, которые всеми способами пытались бы расширить его применение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.