Beispiele für die Verwendung von "applaus" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle38 аплодисменты16 andere Übersetzungen22
Applaus Innovation, Mitgefühl und Leidenschaft. Инновация, сочувствие и страсть.
Gelächter Applaus Also, der Valentinstag. День святого Валентина
Einhändiger Applaus für Ben Bernanke Одна рука аплодирует Бену Бернанке
Das sind große Veränderungen, die Applaus verdienen. Это большие перемены, и они достойны похвалы.
Applaus Lassen Sie mich Ihnen Rezero vorstellen. Позвольте представить Резеро.
Noch gibt es allerdings keinen Grund für Applaus. Но не торопитесь аплодировать.
Geben wir drei von ihnen einen schönen Applaus. Давайте поаплодируем троим, получившим правильный результат.
Und geben wir allen vieren einen schönen Applaus. Давайте поаплодируем этим милым людям.
Und geben wir diesen Freiwilligen einen schönen Applaus. И давайте все поприветствуем наших добровольцев.
Musik Applaus Heute werde ich Ihnen zwei Dinge erzählen. Я расскажу сегодня о двух вещах.
Applaus Was immer bleibt ist mehr Wert fürs Geld. Бизнес, как правило, направлен на то, чтобы давать людям ценности взамен денег.
Applaus "Gebt mir Euer Geld oder ich sprenge mich in die Luft!" "Давай деньги или я себя взорву!"
Die Schließung Guantánamos ist keine Geste, um Applaus aus Europa zu bekommen. Закрытие Гуантанамо не является жестом, направленным на то, чтобы заслужить одобрение европейцев.
Lachen Applaus Wenn ich ihnen sage was da drin steckt, können Sie es kaum überhören. Вы уже не сможете не услышать этого, когда я скажу вам, что там.
Ich bitte Sie um Applaus für Adam Boulanger, Doktorant am MIT Media Lab und Dan Ellsey. Поприветствуйте Адама Буланже, аспиранта из Медиа-лаборатории МТИ, и Дэна Элси.
Applaus Ihr werdet den Geruch, den ihr riecht, nicht mehr auf diese Art und Weise wahrnehmen. Аромат, который вы услышите, в таком виде вам больше нигде не встретится.
[Lachen] [Applaus] Nicht einmal die Polizei nimmt an, dass es Auswirkungen auf den Gewinn der großen Exporteure hat. И даже по признанию самой полиции это никаким образом по настоящему не повлияло на прибыли главных экспортёров.
Applaus Also die Sorte Magie die ich mag, und ich bin Magier, ist Magie, die Technologie gebraucht um Illusionen zu schaffen. Волшебство, которое я люблю, а я и сам волшебник, это волшебство, использующее технику для создания иллюзий.
Applaus Meine Geschichte beginnt eigentlich als ich vier Jahre alt war und meine Familie in eine neue Gegend in unserer Heimatstadt Savannah, Georgia zog. Моя история началась, когда мне было 4 года, и наша семья переехала в другой район нашего родного города Саванна, штат Джорджия.
Je länger Israel unter dem Applaus der falschen Freunde aus Europa die Palästinenser demütigt und ihr Land besetzt, desto eher werden Hass und Gewalt den Weg zum Kompromiss verstellen, ohne den es keinen Frieden geben kann. Чем дольше Израиль, подбадриваемый ложными европейскими друзьями, будет продолжать унижать палестинцев и оккупировать их территории, тем больше вероятность того, что на пути компромиссного решения, без которого не может быть мира, будут стоять ненависть и жестокость.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.