Beispiele für die Verwendung von "aufgeben" im Deutschen
Übersetzungen:
alle196
бросать23
прекращать19
сдаваться15
сдавать5
терять надежду2
задаваться1
задаться1
andere Übersetzungen130
Er musste sämtliche landwirtschaftlichen Aktivitäten aufgeben.
Ему пришлось отказаться от всех фермерских работ.
Wir wollen diese Freiheit nicht wieder aufgeben.
Мы не хотим двигаться обратно и терять эту свободу.
Die Operateure mussten ihr dreidimensionales Sehen aufgeben.
Хирурги должны были распрощаться с трёхмерным виденьем.
Wir sollten diese Idee der Ausrottung aufgeben.
давайте не будем зацикливаться на идее полной победы над вирусом.
Wir haben von Japanern gehört, die Gewehre aufgeben.
Мы слышали о том, что японцы отказываются от огнестрльного оружия.
Diese Ziele sollte der Westen nicht zugunsten anderer aufgeben;
Запад не должен жертвовать этими целями ради других;
Ich werde den Dschihad nicht aufgeben, während unsere Gemeinschaft
Я не оставлю джихад, пока наше общество
Beim Aufgeben der Bestellung haben wir dies leider übersehen
Во время подачи заявки мы, к сожалению, не учли это
Sie mussten ihre intuitiven Bewegungen mit den Instrumenten aufgeben.
Они должны были отступиться от интуитивных движений инструментами.
Wir haben von den Amish gehört, die Autos aufgeben.
Так все мы слышали о том, что амиши отказываются от автомобилей.
Das palästinensische Volk wird seinen nationalen Kampf nie aufgeben.
Палестинские люди никогда не откажутся от своей национальной борьбы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung