Beispiele für die Verwendung von "aufzuzeichnen" im Deutschen
Also wurde ein Plan entwickelt, die Wahl auf Video aufzuzeichnen.
Решение было найдено в проведении видео записи голосования.
Mit anderen Worten, anstelle die Aktivität der Neuronen aufzuzeichnen, müssen wir sie kontrollieren.
Другими словами, вместо записи активности нейронов, мы должны их контролировать.
Die Bemühung die Wahrheit aufzuzeichnen und öffentlich zu machen wird schon bald notwendig sein.
Вскоре попытка документировать и опубликовать правду будет необходимой.
Wir werden von einigen dieser Menschen beraten, wie ich schon sagte, um all die Erfahrungen aufzuzeichnen.
и консультируемся с некоторыми из них для того, чтобы, как было сказано, взять весь опыт на вооружение.
Heute werde ich über eine andere Herangehensweise sprechen, nämlich Elektroden in verschiedenen Gehirnpartien anzubringen und die Aktivität einzelner Nervenzellen im Gehirn effektiv aufzuzeichnen.
Сегодня речь пойдёт о другом подходе, который состоит в том, что на различные участки головного мозга помещаются электроды и регистрируется фактическая активность отдельных нервных клеток.
Wenn sie Recht haben, gibt es keinen Unterschied zwischen dem intellektuellen Wissenszweig der Geschichte, den die Griechen vor 2400 Jahren ins Leben riefen, um die Vergangenheit wahrheitsgemäß aufzuzeichnen und den Mythen, die jede Kultur erzählt, um ihren Selbstwert zu bestätigen.
Если они правы, то нет какого-либо различия между такой научной дисциплиной как история, основанная греками 2400 лет назад, для того чтобы вести правдивые записи о прошлом, и мифами, которые каждая культура рассказывает, чтобы утвердить свое самоуважение.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung