Beispiele für die Verwendung von "autounfällen" im Deutschen mit Übersetzung "автомобильная авария"
Insbesondere zählen sie die hochrangigen nordkoreanischen Beamten, die in den Ruhestand gegangen, verschwunden oder bei Autounfällen ums Leben gekommen sind.
В частности, они ведут наблюдение за подсчетом убитых высших северокорейских чиновников, которые неожиданно ушли в отставку, исчезли или погибли в автомобильной аварии.
Umweltprogramme zur Reduzierung der Luftverschmutzung, Bemühungen zur Aufklärung über die schädlichen Folgen des Rauchens, Verkehrsmaßnahmen, die das Risiko von Autounfällen verringern:
Экологические программы, направленные на уменьшение загрязнения воздуха, воспитательные попытки сообщить о пагубном влиянии курения, транспортные меры, которые понижают риск автомобильных аварий:
25-Jähriger bei Autounfall schwer verletzt
25-летний мужчина серьезно пострадал в автомобильной аварии.
Bei einem Autounfall trug er gravierende Verletzungen davon.
Он получил серьезные повреждения в автомобильной аварии.
Als ich 18 wurde, starb mein bester Freund bei einem Autounfall.
Когда мне исполнилось 18, Я потерял лучшего друга в автомобильной аварии.
Wussten Sie, dass Autounfälle bei jungen Menschen die Todesursache Nummer eins sind?
Знаете ли вы, что автомобильные аварии являются главной причиной смертности среди молодежи?
Aber was ist mit Problemen wie einem Herzanfall oder Verletzungen durch einen Autounfall?
Но как насчет инфарктов или травм в результате автомобильной аварии?
Wie waren unterwegs mit dem Auto, und auf dem Heimweg sahen wir einen Autounfall
Мы ехали на машине и, по дороге домой, видели автомобильную аварию.
Wir waren unterwegs mit dem Auto, und auf dem Heimweg sahen wir einen Autounfall
Мы ехали на машине и, по дороге домой, видели автомобильную аварию
Ich war sogar schon in vermeintliche "Autounfälle" verwickelt, eine Seuche von der die Gegner Präsident Kutschmas betroffen sind.
Я даже попадала в предполагаемые "автомобильные аварии", эпидемия которых разразилась с тем, чтобы повлиять на оппонентов Кучмы.
Wenn etwas so gewöhnlich ist, dass es keine Nachricht mehr ist - Autounfälle, häusliche Gewalt - das sind Gefahren über die sie sich Sorgen sollten.
Когда что-то становится обыденным, это больше не новость - автомобильные аварии, бытовые преступления - это именно те риски, о которых нужно беспокоиться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung