Beispiele für die Verwendung von "böse bube" im Deutschen

<>
Neun, Zehn, der Bube, Pik-Bube, die Dame - ich mag diese Lache - ja! девять, десять, валет, валет, дама.
Alles Böse beginnt mit 15 Volt. Всё зло начинается с 15 вольт.
Zehn, Bube, Dame, König, Ass. десятка, валет
Genauso wenig, wie es böse Kinder gibt. Как и нет плохих детей.
Aber ich möchte Sie daran erinnern, dass vor einigen wenigen hundert Jahren Menschen ihre Angehörigen auf Grund von Krankheiten verloren, von denen sie dachten, sie wären durch Sünde oder Fremde oder böse Geister verursacht worden. Но я хочу напомнить, что еще пару сотен лет назад люди видели, как умирают их близкие от болезней, которые, как они думали, вызваны грехом, или чужестранцами, или злыми духами.
Alexander Solschenitsy sagt, dass die Grenze zwischen Gut und Böse durch das Herz eines jeden Menschen verläuft. Александр Солженицын сказал, что грань между злом и добром проходит через сердце каждого человека.
Ist wirklich nichts gut oder böse? Неужели нет ничего хорошего или плохого?
Denn manchmal arbeiten Menschen zusammen, um böse Dinge zu tun. Временами люди сотрудничают, чтобы делать плохие вещи.
Es gibt keine böse Technik. Нет плохих технологий.
Es ist ganz böse, Leo. Оно очень плохое, Лео.
Das erste Problem, das David erkannte, war das Böse im Menschen. Первая проблема, замеченная Давидом была человеческим злом.
Der Böse: Плохой парень:
Wir sind bewegt, weil es um die Schlacht geht zwischen Gut und Böse, zwischen Richtig und Falsch. Мы тронуты, потому что она о сражении между добром и злом, между правильным и неправильным.
Ich komme zum Ende, aber ich möchte abschließen mit dem, was ich die vier Lektionen aus Sergios Leben nenne, auf die Frage wie wir das Böse davon abhalten können, die Oberhand zu gewinnen. Я хочу подытожить, но сначала хотела бы закончить мысль тем, что я считаю уроками из жизни Сержио о том, как предотвратить "зло",
"Es ist leichter Plutonium zu verändern, als das Böse im Menschen zu verändern." "Легче изменить естественные свойства плутония, чем изменить естественные свойства злого духа человека."
Das Böse ist das Ausüben von Macht. зло есть использование силы
Die wichtigste Entdeckung, die wir mit unserem Fokus auf öffentliches Handeln machten, war, dass die schwierigen Entscheidungen nicht zwischen Gut und Böse zu fällen sind, sondern zwischen rivalisierenden Guten. Самое важное открытие, которое мы сделали, фокусируясь на общественном действии, это осознание того, что тяжелый выбор - это выбор не между добром и злом, а между одним добром и другим добром.
Wird das Böse die Oberhand behalten? Таким образом, победит ли зло?
Er schaffte es nur nicht das Böse dort zu halten. Правда, удержать его там не удалось.
Liebe Fox News, wir mussten leider zur Kenntnis nehmen, dass sowohl der Name als auch das Wesen von Anonymous böse zugerichtet wurden. Уважаемые Fox News, к несчастью, нашего внимания удостоился факт разрушения как имени, так и достоинства Анонимов.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.