Beispiele für die Verwendung von "beachten" im Deutschen mit Übersetzung "обращать внимание"
Übersetzungen:
alle108
обращать внимание27
принимать во внимание7
соблюдать6
соблюдение1
andere Übersetzungen67
Bitte beachten Sie die neue Adresse unseres Büros
Пожалуйста, обратите внимание на новый адрес нашего офиса
Beachten Sie bitte, dass hier unvollständige Sätze entfernt werden.
Обратите внимание, что тут удаляют фразы, которые не являются законченными предложениями.
Bitte beachten Sie unsere Allgemeinen Geschäftsbedingungen auf der Rückseite
Пожалуйста, обратите внимание на обратной стороне на наши общие условия сделки
Beachten Sie, dass ich nicht über eine Regierung spreche.
Обратите внимание, я не говорю о правительстве.
Beachten Sie, dass diese Flaschen hier die Verschlusskappen besitzen.
Обратите внимание, что у этих бутылок пробки.
Was sollten Sie beachten, bevor Sie mit einem anderen Mitglied handeln
На что Вам следует обратить внимание, прежде чем начинать торговые дела с другим членом
Wir bitten Sie jedoch, unsere Zahlungsziele in Zukunft wieder zu beachten
Однако, мы просим Вас в дальнейшем обращать внимание на наши условия платежей
Bitte beachten Sie, dass die Lieferung an folgende Adresse erfolgen soll
Пожалуйста, обратите внимание на то, что партия товара должна быть оформлена по следующим адресам
Beachten Sie, dass sobald mehr Leute mitmachen es weniger riskant wird.
Обратите внимание, что по мере увеличения толпы, занятие становится менее рискованным.
Bitte beachten Sie, dass einige Produkte komplett aus der Preisliste gestrichen wurden
Пожалуйста, обратите внимание на то, что из перечня в прайс-листе некоторые комплекты продуктов вычеркнуты
Über die Einzelheiten, die bei Schadensersatzansprüchen zu beachten sind, erhalten Sie als Anlage ein entsprechendes Merkblatt
В качестве приложения Вы получите соответствующее извещение о некоторых деталях, на которые необходимо обращать внимание в претензиях о дефектах
Beachten Sie dabei etwas Interessantes, nämlich dass sobald sich die Zukunft nähert, wird man seine Meinung ändern.
Обратите внимание на интересный момент, который из этого следует - когда это будущее наступает, люди обычно передумывают.
Beachten Sie dass in all diesen Graphen das Gefälle steiler ist bei dem "Inneren der Gruppe", "Autorität", "Reinheit".
Обратите внимание, что на всех этих графиках кривые большинства, власти и непорочности - куда круче.
Beachten Sie, dass die Tatsache, dass der Begriff Gesundheit offen ist, grundsätzlich offen für Revisionen, ihn nicht gehaltlos macht.
Обратим внимание, что возможность, полноценная возможность пересмотра понятия здоровья сама по себе не лишает его содержательности.
Und beachten Sie, dass wenn ein Myzel wächst, es die Gegend erobert und dann anfängt das Netz zu bilden.
И обратите внимание, что когда мицелий растёт, то захватывает территорию, после чего создаёт сеть.
Die Entwicklungsländer fragen sich, warum sie die globale Erwärmung beachten sollten, wenn die reichen Länder nicht bereit sind, ihre eigenen Emissionen drastisch zu senken.
Развивающиеся страны спрашивают, почему они должны обратить внимание на глобальное потепление, если богатые страны не готовы резко сократить свои собственные выбросы?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung