Beispiele für die Verwendung von "bedenken" im Deutschen
Das menschliche Genom, so gaben sie zu Bedenken, besäße hundert Mal so viele Aminosäurensequenzen wie die vorhandenen Datenbanken.
Они указывали на то, что геном человека состоит из большего количества аминокислотных соединений, чем все существующие базы данных.
Das Land nimmt diese Bedenken tatsächlich ernst.
Он действительно серьезно относится к этим проблемам.
Bedenken Sie, für wie viele Entdeckungen sie stehen.
Подумайте о том, как много открытий заключается в каждом из них.
Einige dieser Bedenken mögen einen vernünftigen Kern beinhalten.
Некоторые из этих страхов имеют под собой реальную почву.
Als alles gut ging, wurden diese Bedenken vergessen.
Когда все пошло хорошо, об этих волнениях забыли.
In Afghanistan und Pakistan sind die Bedenken noch größer.
Больше беспокойства вызывают Афганистан и Пакистан.
Um die Machtstreuung verstehen zu können, Bedenken Sie folgendes:
Чтобы понять феномен рассеивания власти, держите в уме следующее:
Verständlicherweise gibt es Bedenken, dass dies erneut passieren könnte.
Есть понятное нежелание допустить, чтобы это случилось снова.
Aber wenn Sie biologischen Evolution akzeptieren, bedenken Sie folgendes:
Но если вы признаёте биологическую эволюцию, вдумайтесь:
Und in diesen Bedenken steckt mehr als ein Körnchen Wahrheit.
И в этой озабоченности есть более чем просто рациональное зерно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung