Beispiele für die Verwendung von "begriffs" im Deutschen mit Übersetzung "термин"
Kritik erntete in der Vergangenheit auch das faktische Verbot der Verwendung des Begriffs "Butteraufstrich" oder auch das Verkaufsverbot für herkömmliche Glühbirnen.
Также критике подвергся фактический запрет на использование термина "бутербродное масло" или изъятие из продажи классических лампочек.
Doch wenn das die Bedeutung des Begriffs "vor Liquidität überfließen" ist, dann spiegelt seine weit verbreitete Verwendung heute lediglich die hohen Anlagekurse wider, die wir heute schon haben.
Но если это именно то, что означает термин "захлебнуться в ликвидности", тогда его широко распространенное использование сегодня является лишь отражением высоких цен на ценные бумаги, которые мы уже и так имеем.
Eine Antwort, die auf wenig Gegenliebe stieß, erstens wegen des Begriffs `sich zivilisieren'und zweitens, weil sie nicht konkret erklärt hatte, auf welche Weise jedes von ihr genannte Buch sie beeinflusst hatte.
Ответ, который не понравился жюри из-за термина "окультуривание" и, во-вторых, из-за того, что не объяснял конкретно, как каждая из процитированных книг ее характеризует.
Die Verwendung des Begriffs "Sklaverei" in Bezug auf etwas, das Tieren angetan wird, ist dabei besonders bedeutsam, denn bisher wurde vorausgesetzt, dass Tiere zu Recht unsere Sklaven sind, die wir nach eigenem Ermessen nutzen können - sei es, um unsere Fuhrwerke zu ziehen, in der Forschung für Modelle menschlicher Erkrankungen eingesetzt zu werden oder die Eier, Milch oder das Fleisch zu produzieren, die wir essen.
Использование термина "рабство" в отношение чего-то, что неправильно делать с животными, имеет особое значение, так как до сих пор предполагалось, что животные по праву являются нашими рабами, которых мы можем использовать по своему усмотрению, заставляя везти наши повозки, делая подопытными образцами для исследования человеческих болезней или используя для производства яиц, молока или мяса для нашей пищи.
Ich habe ehrlich gesagt den Begriff nie gemocht.
Честно говоря, мне никогда не нравился этот термин.
Hinter diesem schwammigen Begriff verbergen sich drei Ideen:
В этом туманном термине содержатся три идеи:
Dieser Begriff gilt für alle Gesellschaftsschichten im Westen.
Этот термин можно отнести ко всем сферам жизни на Западе.
Das Wort setzt sich aus zwei Begriffen zusammen:
Это слово состоит из двух терминов "ката" ("kata") - (модель) и "ши" ("chi") - (магическая сила).
Wie ernst also sollten Analysten den Begriff BRIC nehmen?
Итак, насколько серьёзно аналитикам стоит относиться к термину "БРИК"?
Doch der Begriff des "Islamofaschismus" wurde nicht grundlos geprägt.
Но термин "исламофашизм" был изобретен не зря.
Wir denken in Begriffen wie Krieg und zwischenstaatlichem Krieg.
Мы рассуждаем в терминах войны и межгосударственной войны.
Viele Menschen verwenden den Begriff "multikulturelle Gesellschaft" plötzlich sehr zögerlich.
Многие люди внезапно стали очень неуверенно употреблять термин "многокультурное общество".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung