Beispiele für die Verwendung von "beim ersten Mal" im Deutschen
Beim ersten Mal hob er jede einzelne Note hervor.
Смотрите, вначале он играл и акцентировал каждую ноту.
"Ich habe die Person gesehen, die ich beim ersten Mal sah.
"Это был человек, которого я видел впервые.
Beim ersten Mal war ich ein Kind und beim zweiten Mal ein alter Mann.
Первый раз я был ребенком, сейчас я уже старик.
Es war genau so eine Lotterie-Sache, bei der man alles beim ersten Mal richtig macht.
Это был один из таких случаев, когда у тебя все получается с первого раза.
Und eines Morgens im Sommer 2004 haben wir es versucht und es hat beim ersten Mal geklappt.
И одним ранним летним утром 2004 года нам удалось реализовать это с первой попытки.
Man lernt auf diese Weise viel mehr als wenn man gleich beim ersten Mal alle Testziele erreicht.
является намного больший опыт, по сравнению с опытом, полученным при выполнении всех тестов с первого раза.
Im Augenblick, wenn wir einen Blick auf die Webanfragen werfen, werden mehr als 80 Prozent beim ersten Mal erfolgreich bearbeitet.
Статистика запросов к системе показывает, что с первого раза успешно обрабатываются более 80% из них.
Für den Moment können die Behörden Gastarbeitern, die beim ersten Mal durch den Test fallen, nur versprechen, dass sie Zeit für einen Sprachgrundkurs erhalten.
Пока же власти могут пообещать гастарбайтерам, не сумевшим успешно пройти тестирование с первого раза, время на изучение базового языкового курса.
Wie schon beim ersten Mal können diese Ziele dazu beitragen, die einzelnen Aktionsgruppen auf eine gemeinsame Linie einzuschwören, Wählern die Ergebnisse ihrer Spendenfreudigkeit zu präsentieren und uns unsere Fortschritte bei der Bereitstellung von Lösungen für Menschen in Armut aufzuzeigen.
Как и ЦРТ, следующий набор целей сможет помочь сплотить группы вокруг выполняемой работы, напоминая избирателям, что их щедрость оказывает поддержку и позволяет нам увидеть, где мы добиваемся прогресса в области предоставления решений для бедных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung