Beispiele für die Verwendung von "bekam" im Deutschen

<>
Wenn der Arbeitgeber nur den Lebenslauf zu Gesicht bekam, hatte Schönheit keinen Einfluss die Entscheidung. Если работодатели видели только резюме человека, его красота не влияла на вероятность найма.
Er heiratete und bekam zwei Söhne. Он женился, и у него родились два сына.
Ich bekam etwas Angst vor Technologie. Я поняла, что слегка страдаю технофобией.
Nicht lang danach bekam ich Hörgeräte. Вскоре после этого меня снарядили слуховыми аппаратами.
Was man also bekam, war folgendes: Коммерческое предложение выглядело так:
Tom bekam einen Anruf vom Krankenhaus. Тому позвонили из больницы.
Und meine Mutter bekam Zeit mir vorzulesen. И у мамы появилось время читать мне вслух.
Ich war begeistert, dass ich ihn bekam. Я был взволнован, что становлюсь его обладателем.
Im Green Room bekam ich meine Uniform. В артистической мне выдали униформу.
Aber dann bekam ich sogar ein tolles Jobangebot. Но вернулся я с отличным предложением по работе.
Ich bekam einen Anruf einer Freundin aus Phoenix. Мне позвонила подруга из Феникса.
Später bekam ich einen Brief von besagtem Herrn. А потом мне пришло письмо от этого дядечки.
Das war als sie ihre zweite Tochter bekam. Это когда у неё родилась вторая дочь.
Das Baby starb, und sie bekam eine Fistel. Ребёнок умер, а у неё появилась фистула.
Natürlich bekam jeder genau denselben Wein zu trinken. Каждый, конечно, пил одно и то же вино.
Diese Gruppe bekam den zynischen Beinamen ``Davos-Menschen". Это группа, которую циники прозвали ``людьми Давоса".
Der König von Siam jedoch bekam Aluminium-Besteck. Но король Сиама вкушал из алюминиевой посуды.
So bekam er die Bürger dazu, sie zu überprüfen. Поэтому он позволяет горожанам проверять их.
Ich zog von zu Hause aus, bekam einen Job. Я съехал на квартиру, нашел работу,
Und zwei Jahre später, bekam Estland die gleiche Auszeichnung. А через два года та же награда досталась газете в Эстонии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.