Beispiele für die Verwendung von "bemühungen" im Deutschen mit Übersetzung "усилие"
Die internationale Gemeinschaft muss diese Bemühungen unterstützen.
Данные усилия должны получить поддержку международного сообщества.
Solche Bemühungen mögen für keine Schlagzeilen sorgen.
Эти усилия могут не попадать в заголовки СМИ.
Die internationalen Bemühungen beginnen, Früchte zu tragen.
Международные усилия уже начинают приносить плоды.
Doch vereitelte eine nationalistische Gegenreaktion Jelzins Bemühungen.
Но последующий националистический откат обрёк усилия Ельцина на провал.
Diese Bemühungen führten letzten Endes jedoch nirgendwo hin.
Однако, в конечном счете, эти усилия не принесли результата.
Wolfowitz' Nominierung schien Teil dieser Bemühungen zu sein.
Назначение Вулфовица, казалось, было частью этих усилий.
Entscheidend ist eine internationale Unter-stützung unserer Bemühungen.
Существенной является международная поддержка наших усилий.
Alle meine Bemühungen sind nichts, verglichen mit den deinen.
Все мои усилия ничто по сравнению с твоими.
Die Welt muss diese Möglichkeit begrüßen und seine Bemühungen unterstützen.
Мир должен приветствовать такую возможность и поддержать его усилия.
Die positiven Gründe für Obamas Bemühungen um Überparteilichkeit überwiegen jedoch.
Однако есть более позитивные причины для двухпартийных усилий Обамы.
Auch in den USA gibt es seit Jahren ähnliche Bemühungen.
Подобные же усилия уже давно предпринимаются в США.
Die Institutionen dieser globalen Gesellschaft können durch unsere Bemühungen errichtet werden.
Учреждения подобного глобального общества могут быть созданы нашими общими усилиями.
Bemühungen in diese Richtung sollten so bald wie möglich erneuert werden;
Необходимо возобновить такие усилия как можно быстрее;
Die Bemühungen der ASEAN fallen zeitlich mit zwei anderen Entwicklungen zusammen.
Усилия АСЕАН совпадают с двумя другими событиями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung