Beispiele für die Verwendung von "beobachten" im Deutschen

<>
Ich beobachte diejenigen, die mich beobachten. Я слежу за теми, кто следит за мной.
Wir können bereits Experimente dazu beobachten. Сегодня мы уже начинаем видеть некоторые эксперименты в этой области.
Aber beobachten Sie, was hier geschieht. Но посмотрите, что происходит здесь.
Wie Forscher Sie auf Facebook beobachten Как исследователи изучают вас на Фейсбуке
Tatsächlich scheinen wir einen Dreifachkonflikt zu beobachten. Действительно, похоже, что мир является свидетелем тройного конфликта.
Die praktischen Auswirkungen sind schon zu beobachten. Мы уже видим его практическое выражение.
Wir beobachten auch eine große Heimwerker-Bewegung. Набирает обороты движение "сделай сам".
Man kann es im alltäglichen Leben beobachten. Вы можете видеть это каждый день.
Es ist etwas das wir beobachten sollten. Это то, что нам нужно отслеживать.
Und es ist inzwischen überall zu beobachten. И сейчас идея воспринимается всюду.
Können wir sie auf visuellere Weise beobachten? Можем ли мы увидеть это более непосредственно?
Denn Sie können direkt beobachten, wie es geschieht. Потому что она происходит на ваших глазах.
Wir beobachten eine kontinuierliche Zunahme bei den Männern. И мы видим устойчивый рост среди мужчин.
Beobachten Sie, was passiert, wenn wir einge auslassen. Посмотрите, что происходит, когда мы опускаем некоторые из них.
viele Leute gleichzeitig eine einzelne Zeichnung zu beobachten. группу людей, работающих над одним рисунком.
Was wir beobachten ist ein Anstieg der Sparquote. Мы видим подъем уровня накоплений.
Beobachten Sie, was Ihnen Ihre Intuition hier sagt. Так, посмотрим, как у вас тут с интуицией.
Wir konnten die Folgen dieser Kluft in Afghanistan beobachten. Последствия таких различий проявились во время войны в Афганистане.
Sie können es jeden Abend an den Flussufern beobachten. Вы можете видеть это каждую ночь вдоль речных берегов.
Wir beobachten auch einen Trend zu etwas bescheidenerem Tourismus. Также виден тренд в туризме, он становится более сдержанным.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.