Beispiele für die Verwendung von "berührungslose messen" im Deutschen
Und diese Frauen verstanden, dass manchmal die wichtigsten Dinge, die wir tun und für die wir unsere Zeit opfern, genau die Dinge sind, die wir nicht messen können.
И эти женщины поняли, что иногда самые важные вещи, которые мы делаем и на которые тратим наше время - это те вещи, которые мы не можем измерить.
einige Leute haben 208 verschiedene Studien ausgewertet, in denen Freiwillige in psychologische Labore eingeladen wurden, um ihre Stresshormone und ihre Reaktion auf stressige Aufgaben zu messen.
были рассмотрены 208 различных исследований с участием волонтёров, которых в психологических лабораториях проверяли на гормоны стресса, на реакцию на стрессовые задачи.
Der offensichtlichste Weg die Schallgeschwindigkeit zu messen ist, Schall irgendwo reflektieren zu lassen und sich das Echo anzuschauen.
Очевидный способ измерить скорость звука заключается в том, чтобы отразить его и посмотреть на эхо.
Wenn Sie sich eine dieser Galaxien anschauen und ihre Geschwindigkeit messen würden, würden Sie feststellen, dass sie sich von Ihnen fortbewegt.
Если бы вы взяли одну из этих галактик и измерили её скорость, оказалось бы, что она удаляется от вас.
Wenn Sie die tatsächliche Zugangszeit zu dem Computer messen, kommen Sie auf wenige Minuten pro Tag, so kann es also nicht sein.
Если посчитать фактическое время доступа, оно бы свелось к количеству минут в день, но на деле все происходит не так.
Aber natürlich haben wir einen Weg, um es jetzt kontinuierlich zu messen, mit einem Sensor, der Blutzucker erkennt.
Конечно же, сейчас у нас есть возможность делать непрерывные замеры с помощью сенсора уровня сахара в крови.
Mann kann schon Spiegel finden, die den Puls messen.
Сегодня даже существуют зеркала, измеряющие пульс.
Überlegen wir uns, wie wir unseren Erfolg messen sollten.
Теперь подумаем, как следует измерять успешность наших действий.
Indem Sie es messen, wird es durch die Aktion des Messens verändert.
Во время измерения само измерение меняет положение объекта.
Sie messen irgendeine Korrelation zwischen dem was die Eltern machen, wie das Kind sich entwickelt und schlussfolgern eine kausale Beziehung:
Они измеряют некоторые корреляции между тем, что делают родители, какими вырастают дети, и предполагают причинно-следственную связь:
Zum Glück, denn wir können zwei Elektroden in Ihren Handflächen anbringen und die Veränderung des Hautwiderstands durch die Transpiration messen.
И это удачно, так как мы можем установить два электрода на вашу ладонь и измерить, как пот изменил электрическое сопротивление кожи.
Wir erkennen auch, wie man den aerodynamischen Wirkungsgrad messen kann.
Также можно видеть, как мы измеряем аэродинамическую эффективность.
Selbst wenn wir messen könnten, was jede Zelle die ganze Zeit über macht, müssten wir immer noch einen Sinn in den aufgezeichneten Aktivitätsmustern erkennen.
Даже если бы мы могли замерить что каждая клетка делает в каждый определённый отрезок времени, нам-бы всё равно пришлось бы интерпретировать смысл записанной активности,
Heute gibt es schon Armbanduhren, die Ihren Herzschlag messen oder der Personal Sleep Coach von Zeo, und noch mehr Geräte, die Sie über ihre Gesundheit informieren und Ihnen helfen, sie zu verbessern.
Сегодня существуют наручные часы, измеряющие уровень сердцебиения, мониторы сна Zeo, целый набор инструментов, позволяющий оптимизировать доступ к информации и лучше следить за своим собственным здоровьем.
Was, wenn man in jeder Situation einfach rechnen könnte, sich die Wahlmöglichkeiten ansehen, messen, welche die bessere ist und wissen, was tun?
Что если бы в любой ситуации можно было бы посчитать, посмотреть на варианты, измерить, какой из них наилучший и решить соответственно?
Nun, die nächste Frage, die Sie fragen möchten, ist, was möchten Sie messen?
Следующий вопрос, которым мы задаёмся:
Die Menschheit musste das Wissen erlangen, wie sie Rauigkeit messen kann.
Человеку пришлось освоиться с понятием изломанности.
Was ich also mache ist, vom Untterrand eines Bildes zum Unterrand des nächten Bildes zu messen, etwa eine Fünftelsekunde später.
И вот, я измеряю от низа одного изображения до низа следующего изображения, примерно одну пятую секунды спустя,
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung