Beispiele für die Verwendung von "berichten" im Deutschen
Übersetzungen:
alle667
отчет190
доклад162
сообщать122
сообщение46
отчитываться4
докладывать2
бюллетень1
донесение1
andere Übersetzungen139
Goering war allen Berichten nach ein schrecklicher Mann.
Геринг был, по всем меркам, ужасным человеком.
Es ist jedoch billiger über Britney zu berichten.
Реальность заключается в том, что освещение Бритни обходится дешевле.
Und ich kann heute von einer guten Neuigkeit berichten:
На сегодня уже есть немало хороших результатов.
Aserbeidschan wird über seine Öleinnahmen Ende dieses Monats berichten.
В конце месяца Азербайджан обнародует свои доходы от продажи нефти.
Verwandte der meisten berichten, dass sie entführt worden sind.
Родственники большинства из них говорят, что они были похищены.
Lassen Sie mich Ihnen also von unseren Werten berichten.
Так что позвольте мне поделиться с вами нашими ценностями.
Ähnliches gibt es über Singapur und Hongkong zu berichten.
То же самое можно сказать и о Сингапуре и Гонконге.
Zeitungsberichten zufolge wählen viele Unternehmen bereits jetzt diesen Schritt.
Отчеты новостей показывают, что многие предприниматели уже используют подобные меры.
Und schließlich wollte ich auch über die Baby Haie berichten.
И наконец, в своем рассказе, я также хотел обратить внимание на места обитания детенышей акул.
Man hätte schon vor Monaten von den Misshandlungen berichten sollen.
Нарушения прав человека и факты жестокого обращения с заключенными должны были получить огласку гораздо раньше.
Über diese beiden Aspekte werde ich heute Morgen etwas berichten.
И сегодня я расскажу немного об этом.
Wir sollten nur berichten, was angesehene Parteien darüber gesagt haben.
Наша задача - лишь транслировать аргументы авторитетных представителей каждой из сторон.
95 Prozent unserer Professoren berichten, dass sie überdurchschnittliche Lehrer sind.
95% наших профессоров говорят, что они являются учителями выше среднего.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung