Beispiele für die Verwendung von "besitzt" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle266 владеть74 andere Übersetzungen192
Die Teekanne besitzt sozusagen Emotionen,. Что же, и у этого чайника есть "эмоции", если хотите,
Und Barack Obama besitzt sie. И Барак Обама ей обладает.
Wie viele Symmetrien besitzt der Zauberwürfel? Сколько симметрий у кубика-рубика?
Er besitzt höchstens fünf englische Bücher. У него есть, по крайней мере, пять английских книг.
Er besitzt jede Form politischer Organisation: В Косово присутствуют все возможные формы политических организаций:
Angeblich besitzt Tom Cruise dieses Bett. Говорят, у Тома Круза такая кровать.
Das Fahrzeug besitzt eine österreichische Zulassung У машины австрийское удостоверение о допуске к эксплуатации.
Jede Familie besitzt ein oder zwei Autos У каждой семьи есть одна или две машины.
China besitzt nämlich schon über 2 Billionen. У него уже скопилось более 2 триллионов долларов США.
Sie besitzt Prestige und gilt als modisch. Она - престижна, она - модна.
Jeder von uns besitzt einen eigenen Geschmack. Каждый из нас обладает собственным вкусом.
Wer besitzt die Autorität, religiöse Texte zu interpretieren? Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты?
Ein jeder von uns besitzt eine ausgeprägte Individualität. Каждый из нас обладает яркой индивидуальностью.
Xavi Hernández, Spieler des Fußballklubs Barcelona, besitzt 106. У Хави Эрнандеса, игрока Барселоны, 106 матчей.
Sie besitzt eine Dymaxion-Karte nach Buckminster Fuller. На них нанесена карта Земли в проекции Бакминстера Фуллера.
Ein jeder von uns besitzt einmalige Besonderheiten und Qualitäten. Каждый из нас обладает уникальными особенностями и качествами.
"Ich sehe, dass der entfernteste Planet drei Körper besitzt." "Я заметил, что самая дальняя планета имеет три тела".
Wer auch immer das Gold besitzt, schreibt die Regeln. кто богат, диктует правила.
Tom besitzt ein Auto, um das ihn alle beneiden. У Тома машина, из-за которой ему все завидуют.
Sie besitzt immer noch eine reiche Topographie des Geistes. Он всё ещё остаётся богатой топографией духа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.