Beispiele für die Verwendung von "betriebssystem" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle26 операционная система22 andere Übersetzungen4
Was ist ein moralisches Betriebssystem? Чем же является "операционная система морали"?
Das Betriebssystem, das Weihnachten gestohlen hat Операционная система, которая испортила Рождество
Windows ist das meistgenutzte Betriebssystem der Welt. Windows ­- чаще всего используемая операционная система в мире.
Android ist ein für Handys entwickeltes Betriebssystem. Андроид - это операционная система, разработанная для мобильных телефонов.
Ein neues Betriebssystem zu schreiben war keine kapriziöse Angelegenheit. Написать новую операционную систему было не простой задачей.
Denkt euch das als Betriebssystem, das dír sagt, wie du dahin kommst. Считайте ее своего рода операционной системой, которая вам говорит, как туда попасть.
Die Möglichkeit zur Bündelung von Betriebssystem und Software erleichterte dem Normalverbraucher das Leben erheblich. Возможность использовать совместно операционные системы и программное обеспечение очень сильно облегчила жизнь среднему потребителю.
Im Gegensatz zum Gegenspieler Microsoft, der im Prinzip mit seinem Betriebssystem Windows steht und fällt. Этим она отличается, например, от своего конкурента Microsoft, который основывается и переживает падения на Windows, своей операционной системе.
Wir wissen mehr über mobile Betriebssysteme, aber was wir wirklich brauchen, ist ein moralisches Betriebssystem. Мы знаем больше о мобильных операционных системах, но что нам нужно на самом деле - это "операционная система морали".
Ein auf den Einsichten des Katachi basierendes Betriebssystem würde diese Überschneidung von Form, Bedeutung und Umfeld nutzen. Операционная система, основанная на представлениях "каташи", позволит передать это сочетание формы, смысла и окружающей среды.
Immer wenn Microsoft ein neues Betriebssystem herausbringt, ist die Frage nicht, ob Sie sich umstellen sollten, sondern wann. Каждый раз, когда Microsoft выпускает новую операционную систему, вопрос заключается не в том, стоит ли вам переходить на нее, а в том, когда это сделать.
"Hätten Sie lieber die alten Versionen von MS Office und Betriebssystem, die Sie bereits kennen und verwenden können?" "Вы предпочитаете старые версии операционной системы и MS Office, которыми Вы умеете пользоваться?"
Google hat jetzt sein eigenes Betriebssystem, Android, entwickelt, das bald auf den Handys von 34 Mobilfunkunternehmen verfügbar sein wird. Так, Google создал свою собственную операционную систему Андроид, которая скоро появится в телефонах 34 компаниий.
Da gab es diesen Gary Kildal der mit seinem Flugzeug unterwegs war, als IBM nach einem Betriebssystem für seinen PC suchte. Там был парень по имени Гэри Килдалл, который летал на самолёте, когда его искала IBM, чтобы он сделал операционную систему для IBM PC,
Nehmen wir Vista, ein weiteres "tolles", neues Betriebssystem, das Microsoft in diesem Jahr zusammen mit Office 2007 auf den Markt gebracht hat. Рассмотрите Vista, еще одну "великую" новую операционную систему, которую в этом году выпустил Microsoft вместе с Office 2007.
Zu Beginn des Neuen Jahres ist Microsoft dabei, Betriebstests an seinem neuen Betriebssystem Windows 7 durchzuführen, an dem nur Eines bemerkenswert ist: В начале 2009 года Microsoft анонсирует операционную систему нового поколения, Windows 7;
Diese Architektur der Regierungsführung auf höchster Ebene ist mit dem Betriebssystem eines Computers vergleichbar, das Software und Hardware koordiniert, um eine Einheit zu bilden. Эта архитектура высокопоставленного управления аналогична операционной системе компьютера, которая управляет другими компонентами программного обеспечения и оборудования для формирования целостного единства.
Samsung, Huawei und HTC stellen Handys her, die mit Googles Betriebssystem Android arbeiten, das in scharfem Wettbewerb zu den Mobilprodukten von Apple und Microsoft steht. Samsung, Huawei и HTC изготавливают телефоны, работающие на операционной системе Android от Google, которая ожесточенно конкурирует с мобильными продуктами от Apple и Microsoft.
Microsofts Kritiker haben sich endlos hierüber beschwert und angeführt, dass die Einbindung des Browsers in das Betriebssystem per se überlegene Softwarelösungen aus dem Markt dränge. Критики Microsoft бесконечно жаловались на это, утверждая, что интеграция браузера в операционную систему по существу вытесняла превосходящие решения программного обеспечения.
Es war in der Tat so eine radikale Veränderung, dass das anfängliche Macintosh Entwicklungs-Team in '82, '83, '84, ein komplettes Betriebssystem von Grund auf neu entwickeln musste. На самом деле это было настолько радикальным изменением, что первая команда, разрабатывавшая Макинтош, в 82, 83, 84, должна была написать совершенно новую операционную систему с нуля.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.