Beispiele für die Verwendung von "beweise" im Deutschen mit Übersetzung "доказательство"

<>
Aber es gab keine Beweise. Но не было доказательств.
Und wir hatten keine Beweise dafür. И у нас не было этому доказательств.
Aber dafür gibt es keine Beweise. Но у меня нет доказательств этого.
Nun, Beweise gibt es leider zur Genüge. Так вот, доказательств, к сожалению, предостаточно.
Trotz der überwältigenden Beweise für das Gegenteil. Несмотря на массу доказательств обратного.
Als nächstes brauchen wir richtige Wissenschaft, richtige Beweise. Далее, нам нужна правильная наука, доказательства.
Die wissenschaftlichen Beweise sprechen jedoch eine andere Sprache. Научные доказательства не поддерживают такие аргументы.
Theorie und empirische Beweise haben es uns gelehrt. Теория и фактическое доказательство уже научили нас.
Doch manchmal können wir nicht auf die Beweise warten. Но иногда у нас просто нет времени ждать доказательств.
Was neu ist, ist dass uns nun Beweise vorliegen. Но сейчас мы можем видеть доказательства,
Stellen Sie Fragen, verlangen Sie Beweise, verlangen Sie Belege. Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств.
Die Beweise dafür sind allerdings dürftig und anekdotischer Natur. Но доказательства этого утверждения скудны и эпизодичны.
Und es gab tatsächlich überzeugende Beweise, dass Aderlass funktionierte: И существовали убедительные доказательства того, что кровопускание работало:
Ich werde Ihnen aber trotzdem ein paar experimentelle Beweise liefern. но кой-какое экспериментальное доказательство я вам покажу,
Ebensowenig sehe ich Beweise für die Richtigkeit der dritten Theorie. Я также не вижу никаких доказательств в пользу третьего объяснения.
Aber all dies rechtfertigt es nicht, die Beweise zu ignorieren. Однако это не оправдывает пренебрежение доказательствами.
Es gibt keine Beweise, um diese exotischen Behauptungen zu stützen. Этим нелепым заявлениям нет доказательств.
Das ist etwas, das seit Jahrhunderten abgelehnt wurde, trotz der Beweise. Этот факт не признавали на протяжении веков, несмотря на наличие доказательств.
Die historische Dynamik und die empirischen Beweise aus Asien sind überwältigend. Историческая динамика и эмпирические доказательства, которые можно найти в Азии, огромны.
Gibt es andere Beweise, dass das Skript eine Sprache kodieren könnte? Какие еще есть доказательства тому, что язык может быть зашифрован в письменности?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.