Beispiele für die Verwendung von "beweisführung" im Deutschen
Übersetzungen:
alle7
andere Übersetzungen7
Und dennoch wird das geniale Element in der Beweisführung erkannt.
И все же, гениальность аргументов очевидна.
So begründet die Beweisführung des Gerichts sein mag, es bleibt ein gewisses Unbehagen.
Однако, невзирая на достаточную обоснованность доводов Суда, все же остается чувство неловкости.
Heute ist eine derartige Erklärung verbunden mit einer gründlichen Beweisführung nicht weniger notwendig.
Необходимость в таком объяснении, подтвержденном четкими доказательствами, сегодня является не менее настоятельной.
Dies ist die Art von Beweisführung, der die Zeitschrift The Economist Vorschub geleistet hat.
Таким образом, эти наблюдения подтверждают гипотезу, которой придерживается "Экономист".
Solch eine Beweisführung wurde mit allen ihren Schwächen zum Teil des Arsenals, dessen sich beispielsweise die US Federal Violence Initiative bedient.
Подобное доказательство, хоть и незначительное, стало частью арсенала некоторых людей, например, сотрудников Программы Федеральной Инициативы США против насилия (US Federal Violence Initiative), ставящей своей целью выявление городских детей, которые, как считается, "рискуют" стать жестокими и агрессивными в результате предрасполагающих к этому биохимических или генетических факторов.
Die Unterdrückung der Redefreiheit von Islamkritikern jedoch nährt lediglich den Verdacht, dass sich ihre Argumente durch Belege und eine vernünftige Beweisführung nicht widerlegen lassen.
Напротив, подавление свободы слова тех, кто высказывается против ислама, всего лишь вызывает подозрение в том, что никакие доказательства и протесты не могут оспорить их правоту.
Der Entwurf des Protokolls macht es bisher noch nicht erforderlich, dass China Regelungen annimmt, die Verfahrensweisen in der Verwaltung oder Standards der Beweisführung bestimmen, die durch Vertreter der Verwaltung angewandt werden sollten.
Проект Протокола не требует от Китая применять правила для управления административными процедурами или стандартами данных, которые будут использоваться административными структурами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung