Beispiele für die Verwendung von "bildschirmen" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle69 экран66 дисплей3
Es wirde auf 7 Bildschirmen gezeigt und war 200 feet breit. Фильм проецировали одновременно на семи экранах шириной в 60 метров.
Und dann, nach 20 Minuten, tauchten rechtwinkelige Dreiecke auf den Bildschirmen auf. А потом, через 20 минут на экранах стали появляться прямоугольные треугольники.
Die Möbel sind so entworfen, dass die Kinder vor großen, leistungsfähigen Bildschirmen sitzen können, mit schnellen Breitbandverbindungen, aber in Gruppen. Мебель разработана таким образом, чтобы дети сидели перед большими мощными экранами, с высокоскоростным подключением, но в группах.
Innerhalb von 15 Minuten, nachdem das Gesicht des Generals von den Bildschirmen ausgeblendet wurde, erklärten 40 Einheiten der Armee in Algerien ihre Loyalität. В течение 15 минут после того, как с экрана исчезло лицо генерала, 40 воинских частей в Алжире заявили о своей лояльности.
Wir wissen, dass Kinder heutzutage eine Menge Zeit vor Bildschirmen verbringen, ob das nun der Fernseher, oder ein Computerspiel, oder was auch immer sonst ist. Мы знаем, что дети проводят много времени перед экранами компьютеров, телевизоров, чего угодно.
Hier laden sie den Zuschauer dazu ein, ein Verbrechen zu untersuchen, indem Indizien und Hinweise betrachtet werden, die in 5 Handlungen auf 5 Bildschirmen zu finden sind. Здесь, они приглашают зрителя проанализировать преступление, глядя на события и информацию, представленные в пяти историях на пяти различных экранах,
In den Pausen (wie auf den geteilten Bildschirmen, die die Reaktion der Kandidaten zeigten, zu beobachten war) war er häufig vollkommen regungslos, fast versteinert, als würde er für ein Portrait posieren. Абсолютно спокойный (как видно на съемке крупным планом на разделенном экране), он оставался неподвижным, почти каменным, как если бы позировал для портрета.
Meine Söhne lieben den Bildschirm. Мои сыновья любят экран.
Es ist alles ein Bildschirm. Так что это ещё и дисплей.
Nur Ihr Logo auf dem Bildschirm. Тут вы ставите логотип, просто экран с логотипом.
Und wir haben viele verschiedene Bildschirme. И у нас есть много разных дисплеев.
Seht ihr das auf dem Bildschirm? Итак, вы видите это на экране?
Die Pixel sind oben auf dem Bildschirm. и пиксели - они там, на дисплее.
Alle Bildschirme schauen in das "Eine". Все экраны смотрят внутрь Него.
Die erste war einfach nur der Bildschirm. Первая - простой экран.
Das da auf dem Bildschirm ist er. Это он на экране.
Es zeigt also vom Bildschirm weg, anstatt darauf. Так что он, скорее указывает от экрана, нежели чем в него.
Auf dem Bildschirm hier haben wir meine Landblasen. Вот на экране - мои кружочки стран.
Sie hatten einen großen Bildschirm in ihrem Wohnzimmer aufgestellt. Они установили в своей жилой комнате большой экран
Genau das sehen Sie jetzt hier auf dem Bildschirm. и это то, что вы сейчас видите на экране.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.