Beispiele für die Verwendung von "bis spät in die nacht" im Deutschen

<>
Wir arbeiteten bis spät in die Nacht. Мы работали по ночам.
Tom arbeitete bis spät in die Nacht. Том работал допоздна.
Wir haben bis spät in die Nacht telefoniert. Мы проговорили по телефону до глубокой ночи.
Sie arbeiteten bis spät in die Nacht hinein. Долгими зимними вечерами.
Auf dem Land sahen sich die Menschen bis spät in die Nacht politische Diavorträge an. Жители деревень до позднего вечера смотрели политические демонстрации слайдов.
Ich bin 10 Minuten zu spät in die Schule gekommen. Я пришёл в школу на десять минут позже.
Aber wenn wir einen guten Roman lesen, lassen wir unsere kleinen, behaglichen Wohnungen hinter uns, gehen alleine in die Nacht hinaus und lernen Menschen kennen, denen wir nie zuvor begegnet sind und die wir vielleicht sogar vorverurteilt hätten. Но когда мы читаем хороший роман, мы оставляем наши маленькие, уютные квартиры позади, уходим в одиночку в ночь и лучше узнаем людей, которых никогда до этого не встречали, а возможно даже предвзято относились.
Ich fing an, in die Nacht hinein zu laufen, um die Wahrheit in mir zu finden. Я побежал в ночь, чтобы отыскать правду в себе.
Sie gewann ihr Augenlicht erst spät in ihrem Leben und ihre Sehfähigkeit ist bemerkenswert für ihr Alter. она стала видеть в пожилом возрасте, и для её возраста у неё замечательное зрение.
"Können wir die Nacht hier verbringen?" "Можно мы здесь переночуем?"
Und überall auf der Welt, in 129 von 130, dringen die Frauen nicht nur in die Arbeitswelt vor- manchmal ist es sehr, sehr langsam, aber sie kommen voran- und sie schließen langsam die Kluft zwischen Männern und Frauen in Hinsicht auf wirtschaftliche Macht, Gesundheit und Bildung. И повсеместно, в 129 из 130 из них, женщины не только выходят на рынок труда - иногда очень, очень медленно, но всё-таки выходят на рынок труда, и постепенно нивелируется разница между мужчинами и женщинами в смысле их экономической влиятельности, здоровья и образованности.
Verschwendet eure Zeit nicht mit Kindern, die zu spät in den Stadtteil gezogen sind, so dass ihre Ergebnisse nicht zählen. не тратьте время на детей, которые пришли в школьный округ слишком поздно, и их результаты поэтому не будут засчитаны.
Verbringe die Nacht im Gefängnis, nutze den Tag, um einer Arbeit nachzugehen. Ночь он проводил в тюрьме, днем работал.
Dass er plötzlich leidenschaftlich wurde, engagiert einen neuen Lehrer bekam, in die Pubertät kam, oder was auch immer. влюблен, что у него новый учитель или еще что-нибудь.
Spät in den 1980ern, in einem Momemt jugendlicher Unbesonnenheit, bin ich zur Law School gegangen. В конце 80-х годов, по юношеской опрометчивости, я поступил учиться на юриста
Und das ist genau das Symbol unserer Welt, wenn unser Flugzeug zu schwer ist, der Pilot Energie verschwendet, kommen wir nicht durch die Nacht. И это в точности символизирует наш мир, если самолет слишком тяжелый, если пилот зря трати энергию, мы никогда не преодолеем ночь.
Auch die zeige ich jetzt nicht näher, aber solche Fotos sind in die Karte integriert. Я не буду углубляться в детали, но, в общем, Photosynth интегрирован непосредственно в карту.
Das kommt spät in seiner Amtszeit und es ist möglich, dass er im Gegenzug für Zuwendungen zum Präsidentschaftswahlkampf 2012 weiterhin die Reichen und die Wall Street begünstigt, aber es besteht ein Hoffnungsschimmer, dass Obama für eine gerechtere Haushaltspolitik eintreten wird. Это произошло в конце его президентского срока, и он вполне мог бы продолжить оказывать поддержку богатым и Уолл-стрит в обмен на взносы для проведения его избирательной кампании в 2012 году, но есть проблеск надежды, что Обама защитит более справедливую бюджетную политику.
Bei 18 und 19 schlief ich die Nacht durch. После 18-го и 19-го я наконец стал спать ночью.
Man muss Kinder in die Schule schicken. Детей нужно обучать в школе.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.