Beispiele für die Verwendung von "braucht" im Deutschen

<>
Europa braucht seinen eigenen Sicherheitsrat Европе необходим собственный Совет безопасности
Der Erfolg braucht etwas Zeit. Успех приходит не сразу.
Als erstes braucht man Grundstücke. Во-первых, необходимо иметь право и разрешение на землю.
Man braucht die bestmögliche Ausrüstung. Необходимо иметь самое лучшее из возможного оборудование.
Aber die Konglomerisierung braucht Zeit. Однако на объединение требется время.
Man braucht sehr umfangreiches Material. Необходима очень большая выборка.
Es braucht zu viel Energie. Они слишком энергозатратны.
Der Islam braucht die Demokratie Демократический императив ислама
Aber dazu braucht es einiges. Но многое требуется, что бы ее получить.
Wie viele Finanzaufsichtsbehörden braucht ein Land? Сколько органов финансового регулирования требуется стране?
Er braucht nicht so früh aufzustehen. Ему не надо так рано вставать.
Vor allem braucht sie frische Ideengeber. Прежде всего, ей понадобится свежий источник идей.
Sie braucht nicht so zu sein. Не обязательно.
Die EU braucht eine gemeinsame Außenpolitik. ЕС необходима общая внешняя политика.
Nämlich, das man keine Reaktion braucht. а именно, что необязательно получать реакцию на лечение.
Das braucht nicht sofort zu sein. Дело не к спеху.
Vor allem aber braucht Europa Überzeugung. Но, самое главное, Европе необходима твердая вера.
Die EU braucht vor allem Kooperation. Прежде всего ЕС необходимо сотрудничество.
Dieses Mädchen braucht eine Menge Arbeit." С этой девушкой придется много работать".
Es braucht Mut, einfach so hervorzustechen. Требуется мужество, что бы так выделяться из толпы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.