Beispiele für die Verwendung von "cambridge" im Deutschen mit Übersetzung "кембридж"
Ich hatte einen Abschluss von Cambridge;
Я получила степень в Кембридже, моя карьера была на высоте, но моя личность - катастрофа.
Ich glaube, das können wir in Cambridge auch einführen".
Я думаю, мы сможем сделать это в Кембридже",
Dieses Foto wurde im September 1955 in Cambridge aufgenommen.
Это снято в Кембридже в сентябре 1955 года.
Sie brachte die Idee nach Cambridge und zwei Frauen begannen damit.
привезла идею в Кембридж и они начали - две женщины -
CAMBRIDGE - Der Kapitalismus steckt in seiner schwersten Krise seit vielen Jahrzehnten.
КЕМБРИДЖ - Капитализм находится на низшей точке своего самого серьезного кризиса за многие десятилетия.
CAMBRIDGE - Für die Nöte der Eurozone gibt es kein keynesianisches Wundermittel.
КЕМБРИДЖ - Не существует волшебного кейнсианского решения для всех бед еврозоны.
Eine andere ist Newton und der Apfel, als Newton in Cambridge war.
Другой - это Ньютон и яблоко, когда Ньютон был в Кембридже.
Cambridge - Wie gestaltet die Globalisierung Reichtum und Chancen auf der Welt neu?
Кембридж - Как глобализация распределяет богатство и перспективы во всем мире?
CAMBRIDGE - Das Jahr 2008 war ein außergewöhnlich turbulentes Jahr für die Wechselkurse.
КЕМБРИДЖ - 2008 год был исключительно бурным в отношении колебаний курса валютного обмена.
In Cambridge kann man kein Stoppschild missachten, ohne einen Doktoranden zu überfahren.
На каждый знак стоп в Кембридже приходится по одному аспиранту.
1990 war ich in Cambridge in Großbritannien, um einen Preis der Universität entgegenzunehmen.
В 1990-м году я был в Великобритании, в Кембридже, мне там от университета вручали приз.
Die Tatsache, dass dies einem Professor in Cambridge widerfuhr, rüttelt die Allgemeinheit auf.
Тот факт, что это произошло с профессором в Кембридже, заставляет каждого притихнуть и прислушаться.
Deshalb war der beste Ort für Röntgen-Kristallographie das Cavendish-Labor in Cambridge.
Итак, лучшее место для рентгеноструктурного анализа было в Кавендишской лаборатории в Кембридже.
CAMBRIDGE - Wird das politische Wiederaufleben der Gewerkschaften Sand ins Getriebe der Globalisierung werfen?
КЕМБРИДЖ - Способно ли политическое возрождение профсоюзов остановить глобализацию?
CAMBRIDGE - Nach den jüngsten freien Wahlen kommt Pakistan politisch wieder auf die Beine.
КЕМБРИДЖ - После недавних свободных выборов Пакистан приходит в себя в политическом отношении.
CAMBRIDGE - Meinungsumfragen zeigen, dass die Bürger in vielen Demokratien mit ihren Führungspersönlichkeiten unzufrieden sind.
КЕМБРИДЖ - Опросы общественного мнения показывают, что граждане во многих демократических государствах недовольны своими руководителями.
CAMBRIDGE - Dass Indien seit neustem volkswirtschaftlich in Ungnade gefallen ist, ist eine bedauerliche Entwicklung.
КЕМБРИДЖ - Недавнее падение макроэкономического процветания Индии стало плачевным поворотом событий.
CAMBRIDGE - Auf dem diesjährigen Weltwirtschaftsforum in Davos war Asiens wachsende Macht das große Gesprächsthema.
КЕМБРИДЖ - На Всемирном Экономическом Форуме в Давосе в этом году судачили о растущей власти Азии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung