Beispiele für die Verwendung von "circa" im Deutschen

<>
Übersetzungen: alle48 приблизительно1 andere Übersetzungen47
Sie verdient circa 12.000 Rupien. Она зарабатывает около 12 000 рупий.
Das dauert circa 20 Minuten pro Stichprobe. Задержка может составить 20 минут на образец.
Das rechte hier ist circa eineinhalb Meter hoch. То, что справа - полтора метра высотой.
Englisch lerne ich erst seit circa einem Jahr. Я начал говорить на английском и изучать его около года назад.
Und ich zeige sie Ihnen bis circa 2007. И я продемонстрирую её до, наверное, 2007 года.
Circa 28 Personen befanden sich im nördlichen Umkreis. Около 28 человек были на северном периметре.
Ich arbeite seit circa 10 Jahren mit ihm. Я работаю с ним уже 10 лет.
Ich fing also vor circa 15 Jahren so an. Вот так это все началось, около 15 лет назад,
Die Produktion des Spiels hat circa 80 Millionen Dollar gekostet. Производство игры обходится в порядка 80 миллионов долларов,
Circa eine Woche später kam ein Freund zu mir und sagte: Неделей позже мой друг пришёл ко мне и сказал:
Die Schüler der öffentlichen Schulen sind also zu circa 86% schwarz. Таким образом в бесплатной средней школе более 86% учеников составляют афроамериканцы.
Circa 10 Personen im Epizentrum des Lagers banden sich an ihren Armen zusammen. Около 10 человек в эпицентре лагеря сковали себя вместе за руки.
Und damit nicht genug, circa die Hälfte der Zahlungen geht an Zweigstellen ausländischer Banken. И, что еще хуже, около половины этих выплат получают филиалы иностранных банков.
der Regierung und den Bankkunden Zyperns den Verlust von circa 5,8 Milliarden Euro auferlegen. подвергнуть потерям в размере 5,8 млрд евро (7,5 млрд долларов США) кредиторов правительства Кипра и вкладчиков банков страны.
Circa 25 Prozent sind auf Stufe Zwei, und sagen im Prinzip, "Mein Leben ist beschissen." Около 25 процентов - на Уровне Два, фактически утверждая, "Моя жизнь - отстой".
Es gibt im Schnitt nur 27 Leute pro Quadratmeile, was circa 10 Leuten pro Quadratkilometer entspricht. Всего лишь 27 человек на квадратную милю, то есть примерно 10 человек на квадратный километр.
Es gibt circa 500 Highschool-Ortsgruppen, die sich dem widmen, den Völkermord in Darfur zu beenden. В средних школах работает около 500 отделений, посвящённых прекращению геноцида в Дарфуре.
In der Schweiz vor circa 15 Jahren sollte entschieden werden wo ein Atommüll-Endlager gemacht werden soll. Около 15 лет назад в Швейцарии обсуждался вопрос, где лучше захоронить ядерные отходы.
Wenn Sie nach Papua, Neu-Guinea gehen und circa 90m runter, sehen Sie riesige Hügel da unten. Если вы поедете в Папуа-Новую Гвинею и погрузитесь на 100 метров, вы увидите такие большие холмики.
(Indien wird dieses Problem in circa 10 Jahren haben, wenn es weiter so schnell wächst wie bisher.) (Индия встанет перед этой проблемой примерно через десять лет при сохранении существующего быстрого роста.)
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.