Beispiele für die Verwendung von "daran ist" im Deutschen
Aber die coole Sache daran ist die Benutzerschnittstelle.
Но самая интересная часть - это пользовательский интерфейс.
Eine wahre Geschichte - kein Wort daran ist erfunden.
Это правдивая история - в ней ничего не придумано.
Das Tolle daran ist, wie man diese Geschichte akzeptiert.
Самое изящное в нем то, что вы принимаете эту историю, что гораздо больше, чем просто стул.
Und das komische daran ist, dass es kaum sichtbar ist.
И знаете, смешнее всего, что это практически не заметно.
Neu daran ist, dass der IWF in diesen Chor einstimmt.
Новое состоит в том, что к этому хору присоединился МВФ.
Und das Tolle daran ist, dass es nicht verloren geht.
И самое замечательное - это то, что мы не выбрасываем деньги на ветер,
Das Schöne daran ist, dass man nie einen Anruf verpasst.
Прелесть в том, что вы никогда не пропустите звонок.
Das geniale daran ist, dass dies es aus allen Richtungen macht.
Фишка в том, что эта штука работает со всех сторон.
Der schlimmste Aspekt daran ist die so genannte "Schengener Schwarze Liste".
Наихудший аспект - так называвемый "шенгенский черный список".
Das Einzigartige daran ist, dass sich ihre DNA unter dem Gefrierpunkt repariert.
Уникально в ней то, что она восстанавливает ДНК при отрицательной температуре.
Und das beste daran ist möglicherweise, was uns im Bereich Gesundheit erwartet.
Наверное, лучшее из этого то, что находится на передовой здравоохранения.
Und das Tolle daran ist, dass ich die beiden Biosphären vergleichen kann.
И это поразительно, потому что у меня появилась возможность сравнить эти две биосферы.
Und das Beste daran ist, dass sie sich mit Magneten zusammen verbinden.
Самое интересное то, что они соединяются друг с другом при помощи магнитов.
Das traurige daran ist, wenn sie sterben, stirbt die Information mit ihnen.
Печально то, что когда они умирают, информация умирает с ними.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung