Beispiele für die Verwendung von "denk" im Deutschen mit Übersetzung "думать"

<>
Denk nicht, dass ich's nicht versucht hätte! Не думай, что я не пытался.
Nun denk ich, das ganze Nixen-Konzept passt nicht wirklich zum Moor-Gefühl. Я вот что думаю, концептуальная целостность понятия "русалка" никак не вяжется с ощущением болотной грязи.
Und ich spreche hier nicht über alles Komische, denn es gibt viel Humor, der ganz ungefährlich innerhalb unserer Denk- und Gefühlsgrenzen bleibt. Я не говорю о юморе в общем смысле, так как очевидно, что большое его количество честно передаёт то, что мы думаем и чувствуем.
Ich dachte, er würde kommen. Я думал, что он придёт.
Ich dachte, dass Tom schliefe. Я думал, Том спит.
Ich dachte, du liebtest mich. Я думал, что ты любишь меня.
Ich dachte, du liebest mich. Я думал, что ты любишь меня.
Ich sah Sie und dachte: Я смотрел на Вас и думал:
Ich dachte, sie liebt mich. Я думал, что она меня любит.
Ich dachte, er käme allein. Я думал, он придёт один.
Ich dachte, es wäre wahr. Я думал, что это правда.
Und ich dachte darüber nach. Я думал о нём.
Ich dachte, ich wüsste alles. Я думал, что всё знаю.
Das dachte ich mir gleich Я так и думал
Ich dachte, Tom wäre Arzt. Я думал, что Том врач.
Ich dachte, Tom wäre Kanadier. Я думал, что Том канадец.
Ja, das dachte ich mir. Да, так и думал.
Er dachte fortwährend an Computer. он думал о компьютере.
Was dachten sie sich dabei? О чем они думали?
Weißt du, was ich denke? Знаешь, что я думаю?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.