Beispiele für die Verwendung von "derart" im Deutschen
Glücklicherweise erscheint die Situation nicht derart bedrohlich.
К счастью, ситуация представляется не настолько тревожной.
Warum läuft es in Deutschland derart schlecht?
Почему Германия имеет такие плохие экономические показатели?
Wir erleben in ganz Afrika derart rasche Veränderungen.
Подобные стремительные изменения происходят сегодня во всей Африке.
Eine derart schlechte Dienstleistung ist uns schlicht unverständlich
Подобного рода плохие услуги нам просто не понятны
Derart groß sind die Veränderungen innerhalb des Finanzsektors.
Изменения в финансовой системе были настолько значительными.
Das wird mit derart unterschiedlichen Mitgliedern unmöglich sein.
Это может оказаться невозможным для некоторых государств.
Amerikaner wie Chinesen müssen derart überzogene Ängste vermeiden;
Американцы и китайцы должны избегать таких преувеличенных страхов.
Ähnliche Beispiele eines derart gleichgültigen Zynismus gibt es zuhauf.
Аналогичные примеры такого индифферентного цинизма можно приводить в изобилии.
Doch nur wenige Dinge haben eine derart glatte Oberfläche.
Немного вещей можно назвать очень гладкими.
Es gibt einen Präzedenzfall für einen derart kühnen Schritt.
Для такого смелого шага есть прецедент.
Derart, wieso hat man Spiele, bei denen man verlieren kann?
Зачем создавать игры, в которых вы можете проиграть?
Derart massive, weltweite Forschungsbestrebungen hätten potenziell auch enorme innovative Nebeneffekte.
Такие крупные глобальные исследования потенциально привели бы к большому количеству новаторских решений.
Wie ist diese Unterentwicklung auf derart breiter Basis zu erklären?
Чем можно объяснить такой уровень отсталости по всем областям?
Die angemessene Reaktion auf derart massive Veränderungen ist nicht Protektionismus.
Соответствующим ответом на такие значительные перемены не является протекционизм.
Es ist unwahrscheinlich, dass ein derart verheerendes System tragbar ist.
Кажется маловероятным, чтобы столь злополучная система могла быть устойчивой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung